Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di riacquisto
Accordo di riacquisto a tasso fisso
Accordo di vendita e riacquisto
Contratto di vendita con patto di riacquisto
Pronti contro termine
Scadenza dell'accordo di riacquisto

Traduction de «Scadenza dell'accordo di riacquisto » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accordo di riacquisto | accordo di vendita e riacquisto | contratto di vendita (acquisto) a pronti con patto di riacquisto (vendita) a termine | contratto di vendita con patto di riacquisto | pronti contro termine

repo | repurchase agreement | sale and repurchase agreement | RP [Abbr.]


accordo di riacquisto a tasso fisso

fixed-rate repo | fixed-rate repurchase contract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Le azioni proposte e gli atti autentici formati prima della data di scadenza dell’accordo di cui al paragrafo 5 sono tuttavia impregiudicati.

6. Legal proceedings instituted and documents formally drawn up or registered as authentic instruments before the date of termination of the Agreement as set out in paragraph 5 are not affected hereby.


8. Le azioni proposte e gli atti autentici formati prima della data di scadenza dell’accordo di cui al paragrafo 7 sono tuttavia impregiudicati.

8. Legal proceedings instituted and documents formally drawn up or registered as authentic instruments before the date of termination of the Agreement as set out in paragraph 7 are not affected hereby.


Inoltre, come indicato sopra (cfr. i considerando 341 e seguenti), i servizi di marketing sono chiaramente rivolti a persone che presumibilmente utilizzano la rotta coperta dall'accordo di servizi di marketing Se questa rotta non è rinnovata alla scadenza dell'accordo di servizi aeroportuali, è improbabile che i servizi di marketing continuino ad avere un effetto positivo sul traffico passeggeri dello scalo dopo la data di scadenza.

Moreover, as stated above (see recitals 341 et seq.), the marketing services clearly target persons likely to use the route covered by the marketing services agreement. If this route is not renewed on expiry of the airport services agreement, it is unlikely that marketing services will continue to have a positive effect on passenger traffic at the airport after the expiry date.


Secondo Ryanair, sarebbe quindi possibile calcolare un limite inferiore per i benefici generati congiuntamente dall'accordo con AMS e dall'accordo di servizi aeroportuali, tenendo conto delle incertezze riguardanti i profitti incrementali successivi alla scadenza dell'accordo di servizi aeroportuali.

Ryanair considered that it would then be possible to calculate a lower limit for benefits generated jointly by the agreement with AMS and the airport services agreement, reflecting the uncertainties of incremental profits after the termination of the airport services agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dodici mesi prima della data di scadenza dell’accordo con l’istituto ospitante per quanto riguarda la sede centrale, l’assemblea generale rinnova l’accordo per un ulteriore periodo di quattro anni o stabilisce la sede altrove mediante un accordo con un terzo.

12 months prior to the expiry date of its then arrangement with the Host Institution regarding the Headquarters, the General Assembly shall either renew the arrangement for another period of 4 years or establish the Headquarters elsewhere by way of an arrangement with a third party.


Dodici mesi prima della data di scadenza dell’accordo con l’istituto ospitante per quanto riguarda la sede centrale, l’assemblea generale rinnova l’accordo per un ulteriore periodo di quattro anni o stabilisce la sede altrove mediante un accordo con un terzo.

12 months prior to the expiry date of its then arrangement with the Host Institution regarding the Headquarters, the General Assembly shall either renew the arrangement for another period of 4 years or establish the Headquarters elsewhere by way of an arrangement with a third party.


4. Alla scadenza dell'accordo di noleggio lo Stato membro di bandiera informa il segretariato esecutivo dell'ICCAT e la Commissione della data di scadenza dell'accordo di noleggio.

4. When the charter agreement ends, the flag Member State shall inform the ICCAT Executive Secretariat of the date of termination and inform the Commission.


4. Alla scadenza dell'accordo di noleggio lo Stato membro di bandiera informa il segretariato esecutivo dell'ICCAT e la Commissione della data di scadenza dell'accordo di noleggio.

4. When the charter agreement ends, the flag Member State shall inform the ICCAT Executive Secretariat of the date of termination and inform the Commission.


I negoziati tra le parti al fine di esaminare disposizioni volte a disciplinare le relazioni successive dovranno iniziare entro agosto 2018 La scadenza dell'accordo di partenariato, noto come l'accordo di partenariato di Cotonou (APC), che copre 100 paesi con una popolazione totale di circa 1.5 miliardi di persone, rappresenta una grande opportunità per rivitalizzare le relazioni dell'UE con i suoi partner dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, tenendo conto dei cambiame ...[+++]

Negotiations between the parties in order to examine provisions to govern relations subsequently have to start no later than August 2018. The expiry of the Partnership Agreement, referred to as the Cotonou Partnership Agreement (CPA), covering over 100 countries with a total population of some 1.5 billion people, marks a strategic opportunity to rejuvenate the EU’s relationship with its partners in Africa, the Caribbean and the Pacific, taking into account the changed global context and focusing the partnership on common interests, objectives and shared responsibilities.


È anche opportuno precisare che, mentre gli appalti basati su un accordo quadro devono essere aggiudicati prima della scadenza dell’accordo quadro stesso, la durata dei singoli appalti basati su un accordo quadro non deve necessariamente coincidere con la durata di tale accordo quadro ma potrebbe eventualmente essere inferiore o superiore.

It should also be clarified, that while contracts based on a framework agreement are to be awarded before the end of the term of the framework agreement itself, the duration of the individual contracts based on a framework agreement does not need to coincide with the duration of that framework agreement, but might, as appropriate, be shorter or longer.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Scadenza dell'accordo di riacquisto ->

Date index: 2022-04-17
w