6. osserva che, secondo le previsioni, gli esuberi avranno un impatto fortem
ente negativo sulla regione Southern and Eastern, che presenta sacche di svantaggio locale significative, giacché i seguenti indicatori socioeconomici dimostrano: un basso livello di istruzione, la mancanza di qualifiche professionali e
livelli elevati di edilizia residenziale pubblica, ossia fattori indicativi di un notevole livello di povertà e svantaggio locale; osserva inoltre che, a causa di una serie di esuberi nelle imprese del set
...[+++]tore verificatisi negli ultimi anni, la forza lavoro che possiede alcune competenze molto specifiche e difficilmente sfruttabili in altri settori ha incontrato ancora più difficoltà nella ricerca di un nuovo impiego; rileva che Blanchardstown-Tyrrelstown, Tallaght-Killinarden, Clondalkin-Rowlagh e Tallaght-Fettercairn sono alcune delle zone in cui risiedono i lavoratori della Lufthansa e dove si registra un tasso di disoccupazione medio del 23%; 6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; all these factors point to considerable local disadvantage and poverty; moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the workforce that possesses
some very specific skills that are difficult to exploit in other sectors to find a n
...[+++]ew job; Blanchardstown-Tyrrelstown, Tallaght-Killinarden, Clondalkin-Rowlagh and Tallaght-Fettercairn are a few of the areas where the Lufthansa workers reside where the average unemployment figure is around 23 %;