1. Come previsto dall'artico
lo 56, paragrafo 1, dell'allegato I, in caso di decesso o lesioni di un passeggero, l'impresa ferroviaria, effettua, senza indugio e in ogni caso entro q
uindici giorni dall'identificazione della persona fisica
avente diritto al risarcimento, i pagamenti anticipati eventualmente necessari per soddisfare le
immediate necessità economiche proporzio ...[+++]nalmente al danno subìto.
1. As referred to in Article 56(1) of Annex I, if a passenger is killed or injured, the railway undertaking shall without delay, and in any event not later than fifteen days after the establishment of the identity of the natural person entitled to compensation, make such advance payments as may be required to meet immediate economic needs on a basis proportional to the damage suffered.