29. considerando che né la Commissione, né la Presidenza di turno del Consiglio, né il gruppo di ministri delle finanze della zona euro dispongono di qualsivoglia rappresentazione formale al consiglio esecutivo del FMI e la Banca centrale europea (BCE)
ha solo un ruolo di osservatore per i punti all'ordine del giorno che la riguardano, sottolinea la necessità che la Commissione e la BCE, in qualità di organi dell'UE responsabili per le politiche economiche e monetarie, si vedano riconosciut
o a pieno titolo lo status di osservatore pres ...[+++]so il consiglio esecutivo del FMI, onde affrontare la persistente anomalia dell'inadeguata rappresentanza presso tale organismo;
29. Considering that neither the Commission, the rotating Council Presidency nor the euro zone finance ministers' group has any formal representation on the IMF Executive Board, and the ECB is only an observer for agenda items of relevance to it, points out the need for the Commission and the ECB, as the Union bodies competent for monetary and economic policies, to be granted full observer status on the IMF Executive Board in order to tackle the outstanding anomaly of inadequate representation therein;