Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borsa di New York
Borsa valori di New York
Convenzione di New York sulle missioni speciali
NYSE
New York Stock Exchange
Protocollo di New York
Protocollo relativo allo status dei profughi
Protocollo relativo allo status dei rifugiati
Protocollo sullo statuto dei rifugiati

Traduction de «protocollo di new york » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocollo di New York | protocollo relativo allo status dei profughi | Protocollo relativo allo status dei rifugiati | Protocollo sullo statuto dei rifugiati

protocole de New-York | protocole relatif au statut des réfugiés


Borsa di New York | Borsa valori di New York | New York Stock Exchange | NYSE [Abbr.]

Bourse de New York | Bourse de New-York


Convenzione di New York sulle missioni speciali

Convention de New York sur les missions spéciales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– visti la Convenzione ONU del 1951 relativa allo status dei rifugiati (la Convenzione di Ginevra) e il protocollo di New York del 1967 relativo allo status dei rifugiati,

– vu la convention des Nations unies relative au statut des réfugiés (convention de Genève) de 1951, et vu le protocole de New York de 1967, relatif au statut des réfugiés,


In particolare, le azioni rispettano le disposizioni della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, il diritto dell'Unione in materia di protezione dei dati, la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU), il principio di equo trattamento dei cittadini dei paesi terzi, il diritto di asilo e di protezione internazionale, il principio di non respingimento e gli obblighi internazionali dell'Unione e degli Stati membri derivanti dagli strumenti internazionali di cui sono firmatari, quale la Convenzione di Ginevra relativa allo status dei rifugiati del 28 luglio 1951, integrata dal protocollo di New York del 31 ge ...[+++]

En particulier, les actions respectent les dispositions de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, le droit de l'Union en matière de protection des données et la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), le principe du traitement équitable des ressortissants de pays tiers, le droit d'asile et le droit à une protection internationale, le principe de non-refoulement et les obligations internationales de l'Union et des États membres découlant de leur adhésion à des instruments internationaux, tels que la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, complétée par le protocole de New Yo ...[+++]


In particolare, le azioni dovranno rispettare le disposizioni della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, le norme europee sulla protezione dei dati, la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU), l'equo trattamento dei cittadini dei paesi terzi, il diritto di asilo e di protezione internazionale, il principio di non respingimento e gli obblighi internazionali dell'Unione e degli Stati membri derivanti dagli strumenti internazionali, ad esempio la Convenzione di Ginevra relativa allo status dei rifugiati del 28 luglio 1951, integrata dal protocollo di New York del 31 gennaio 1967 ...[+++]

En particulier, les actions devront se conformer aux dispositions de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, des règles européennes en matière de protection des données et de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, au traitement équitable des ressortissants de pays tiers, au droit d'asile, au droit à une protection internationale, au principe de non-refoulement et aux obligations internationales de l'Union et des États membres découlant de leur adhésion à des instruments internationaux, notamment la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, complétée par le protocole de New Yo ...[+++]


Detto obiettivo deve essere realizzato nel rispetto dei diritti fondamentali (articolo 67, paragrafo 1, del TFUE), nel rispetto della dignità umana conformemente alle disposizioni della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali e, per quanto attiene allo sviluppo di una politica comune in materia di asilo, immigrazione e controllo delle frontiere esterne equa nei confronti dei cittadini dei paesi terzi (articolo 67, paragrafo 2, del TFUE), nel rispetto del diritto d'asilo, del diritto a una protezione internazionale e del principio di non respingimento e di salvataggio in mare dei migranti, nonché degli obblighi internazionali dell'Un ...[+++]

Cet objectif doit être réalisé dans le respect des droits fondamentaux (article 67, paragraphe 1, du traité), dans le respect de la dignité humaine conformément aux dispositions de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales et, concernant le développement d'une politique commune en matière d'asile, d'immigration et de contrôle des frontières extérieures, de manière équitable à l'égard des ressortissants des pays tiers (article 67, paragraphe 2, du traité) dans le respect du droit d'asile, du droit à une protection internationale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Il Consiglio europeo, nella riunione straordinaria di Tampere del 15 e 16 ottobre 1999, ha convenuto di lavorare all'istituzione di un regime europeo comune in materia di asilo basato sull'applicazione, in ogni sua componente, della convenzione di Ginevra relativa allo status dei rifugiati del 28 luglio 1951 ("convenzione di Ginevra"), integrata dal protocollo di New York del 31 gennaio 1967 ("protocollo"), e di garantire in tal modo che nessuno sia nuovamente esposto alla persecuzione, in ottemperanza al principio di "non refoulement" (divieto di rimpatrio a rischio di persecuzione).

(3) Le Conseil européen, lors de sa réunion spéciale de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, a convenu d'œuvrer à la mise en place d'un régime d'asile européen commun, fondé sur l'application intégrale et globale de la convention de Genève du 28 juillet 1951 («convention de Genève») relative au statut des réfugiés, complétée par le protocole de New York du 31 janvier 1967 («protocole»), et d'assurer ainsi que nul ne sera renvoyé là où il risque à nouveau d'être persécuté, c'est-à-dire d'affirmer le principe de non-refoulement.


legislazione nazionale in vigore per la prevenzione e il contrasto dell'immigrazione clandestina e relativa attuazione, nonché partecipazione agli strumenti internazionali riguardanti l'asilo e la migrazione, come la convenzione di Ginevra del 1951 relativa allo status dei rifugiati e il corrispondente protocollo di New York del 1967 relativo allo status dei rifugiati, la convenzione di New York del 1954 relativa allo status degli apolidi, la convenzione di Palermo del 2000 contro la criminalità organizzata transnazionale nonché il protocollo per prevenire, reprimere e punire la tratta di persone, in particolare di donne e bambini, ed il ...[+++]

a. La législation nationale en vigueur visant à prévenir et à combattre l'immigration clandestine et la mise en œuvre de cette législation, ainsi que la participation aux instruments internationaux portant sur l'asile et les migrations, tels que la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et le Protocole connexe relatif au statut des réfugiés, signé à New York en 1967, la Convention relative au statut des apatrides, signée à New York en 1954, la Convention de Palerme contre la criminalité transnationale organisée, ...[+++]


3.1. Firma, ratifica e applicazione della convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale del dicembre 2000, nonché del protocollo per prevenire, reprimere e punire la tratta di persone, del protocollo per combattere il traffico di migranti via terra, via mare e via aria e di altri strumenti internazionali pertinenti, in particolare la convenzione di Ginevra del 1951 relativa allo status dei rifugiati, integrata dal protocollo di New York del 1967.

3.1 signature, ratification et application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée de décembre 2000, du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes et du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, et autres instruments internationaux pertinents, notamment la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, complétée par le protocole de New York de 1967.


Le azioni dell'Unione europea per la lotta contro l'immigrazione clandestina saranno conformi ai principi e agli obblighi internazionali relativi ai diritti dell'uomo e, in particolare, alla convenzione di Ginevra del 1951 relativa allo status dei rifugiati, integrata dal protocollo di New York del 1967.

L'action menée par l'Union européenne pour lutter contre l'immigration illégale respectera les principes et obligations internationaux en matière de droits de l'homme, et plus particulièrement la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, complétée par le Protocole de New York de 1967.


Essi si sono impegnati ad allineare le rispettive normative alle convenzioni internazionali pertinenti, quali la convenzione di Ginevra del 1951 relativa allo status dei rifugiati con il protocollo di New York del 1967 e la convenzione delle Nazioni Unite del 2000 contro la criminalità organizzata transnazionale, compresi il protocollo per combattere il traffico di migranti via terra, via mare e via aria e il protocollo per prevenire, reprimere e punire la tratta di persone, in particolare di donne e bambini.

Ils se sont engagés à aligner leur législation sur les conventions internationales pertinentes, à savoir la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et le protocole de New York de 1967 et la Convention des Nations Unies de 2000 contre la criminalité transnationale organisée, y compris le protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer et le protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.


La risoluzione prevede principi relativi a procedure eque ed efficaci, conformi alla Convenzione di Ginevra del 1951 e al Protocollo di New York del 1967 relativi allo status di rifugiati.

La résolution prévoit des principes pour des procédures équitables et efficaces, conformes à la Convention de Genève de 1951 et au Protocole de New York de 1967 relatifs au statut des réfugiés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'protocollo di new york' ->

Date index: 2023-12-24
w