Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belt-force limiter
Flight load acceleration limit
Force limiting seat belt
Full load ampere limitation
Limit load to prevent damage
Limit manoeuvering load factor
Limit manoeuvring load factor
Limit of carrying capacity of a vehicle
Limit of loading capacity of a vehicle
Limiting load to prevent damage
Load limit of a vehicle
Load limitation
Load limiter
Load moment
Load reducing to prevent damage
Load restriction
Load safety limit
Prevent damage by limiting load
Safe pull-out load
Seat belt force limiter
Seat belt load limiter

Traduction de «load moment limiters » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limit manoeuvering load factor | limit manoeuvring load factor

facteur de charge en ressource


safe pull-out load [ load safety limit ]

facteur de charge sûr


load moment

moment de la charge par rapport à l'axe d'orientation


flight load acceleration limit

limite d'accélération de charge


flight load acceleration limit

limite d'accélération de charge


full load ampere limitation

limite de courant à pleine charge


load reducing to prevent damage | prevent damage by limiting load | limit load to prevent damage | limiting load to prevent damage

limiter les charges pour éviter les dommages


seat belt force limiter | seat belt load limiter | belt-force limiter | force limiting seat belt | load limiter

limiteur d'effort de ceinture de sécurité | limiteur de tension de la sangle | limiteur d'effort de ceinture | limiteur d'effort | limiteur de charge | limiteur de force de la ceinture


limit of carrying capacity of a vehicle | limit of loading capacity of a vehicle | load limit of a vehicle

capacité-limite d'un véhicule | limite de capacité d'un véhicule


load limitation | load restriction

limitation de charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Safety of industrial trucks — Self propelled variable reach trucks — Specification, performance and test requirements for longitudinal load moment indicators and longitudinal load moment limiters

Sécurité des chariots de manutention — Chariots automoteurs à portée variable — Spécifications, exigences de performance et d’essai pour les indicateurs de moment de charge longitudinal et limiteurs de moment de charge longitudinal


3.5. The maximum load per unit length of track surface in contact with the road shall be calculated by dividing the maximum permissible mass in kg (allowing for any mass acting on any wheeled axles in the same way as 3.3.1.2 or 3.3.2.2) by the total length in metres of tracks in contact with the road at any given moment in time (i.e. between the centres of the extreme track rollers), on the basis of the limits provided under 3.3.1. ...[+++]

3.5. La charge maximale par longueur unitaire de surface de chenille en contact avec la route doit être calculée en divisant la masse maximale admissible en kg (en tenant compte de toute masse agissant sur les éventuels essieux munis de roues de la même manière qu’au point 3.3.1.2 ou 3.3.2.2) par la longueur totale, en mètres, des chenilles en contact avec la route à tout instant (c’est-à-dire entre les centres des galets situés aux extrémités des chenilles), sur la base des limites prévues au point 3.3.1.1, 3.3.2.1 ou 3.3.2.3, selon ...[+++]


179 (1) When a load remains on an electronic machine, the difference between the indication that is obtained at the moment that the load is applied and the indication that is obtained eight hours after its application shall not exceed the permissible acceptance limit of error for the applied load.

179 (1) Lorsqu’une charge demeure sur l’appareil électronique, la différence entre l’affichage obtenu au moment où la charge est appliquée et l’affichage obtenu huit heures plus tard ne doit pas excéder la marge de tolérance à l’acceptation permise pour la charge appliquée.


179 (1) When a load remains on an electronic machine, the difference between the indication that is obtained at the moment that the load is applied and the indication that is obtained eight hours after its application shall not exceed the permissible acceptance limit of error for the applied load.

179 (1) Lorsqu’une charge demeure sur l’appareil électronique, la différence entre l’affichage obtenu au moment où la charge est appliquée et l’affichage obtenu huit heures plus tard ne doit pas excéder la marge de tolérance à l’acceptation permise pour la charge appliquée.


w