Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEA
DIRPR 6
DKIM 3-2
Directives Management and Translation Coordination Unit
Director Entreprise Architecture 3
Director Information Resource Plans and Regulations 6
Director Knowledge and Information Management 3-2
Director Translation and Terminology Coordination
English Translation Management Office
LPM
Language interpretation agency director
Language interpretation agency supervisor
Language translation agency manager
Localisation games tester
Localisation manager
Localisation project manager
Localisation tester
Localisation translator
Localiser
Localization manager
Localization project manager
Manage localisation
Manage translation and localisation
TRP
TRP-M
Translation agency manager
Translation management
Translation management system
Translation processor
Translation processor manager

Traduction de «manage translation and localisation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manage localisation | manage translation and localisation

gérer la traduction et la localisation | superviser la localisation | contrôler la localisation | gérer la localisation


localisation games tester | localisation tester | localisation translator | localiser

adaptateur | adaptateur/adaptatrice | adaptatrice


language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager

directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction


localization project manager | localisation project manager | LPM | LPM | localization manager | localisation manager

chef de projet localisation | responsable de localisation | chargé de localisation | chargée de localisation


translation processor | translation processor manager | TRP [Abbr.] | TRP-M [Abbr.]

processeur de conversion




translation management system

système de gestion des traductions


Directives Management and Translation Coordination Unit

Sous-section de la gestion des directives et de la coordination des traductions


English Translation Management Office

Centre de gestion de la traduction anglaise


Director Entreprise Architecture 3 [ DEA | Director Knowledge and Information Management 3-2 | DKIM 3-2 | Director Information Resource Plans and Regulations 6 | DIRPR 6 | Director Translation and Terminology Coordination ]

Directeur - Architecture d'entreprise 3 [ DAE 3 | Directeur - Gestion de la connaissance et de l'information 3-2 | DCIG 3-2 | Directeur - Ressources d'information (Plans et règlements) | DRIPR 6 | Directeur - Traduction et terminologie (Coordination) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are numerous developments in translation-related technology, especially translation memories and machine-aided translation, speech processing, multilingual document management and web content localisation.

La technologie liée à la traduction connaît de nombreux développements, notamment les mémoires de traduction et la traduction automatique, le traitement de la parole, la gestion de documents multilingues et la localisation du contenu des sites Internet.


The Commission will: ensure, through an internal network, that all departments apply its multilingualism policy in a coherent way; continue to foster multilingualism on its Internet portal (Europa) and in its publications; launch a Languages portal on Europa providing information about multilingualism in the European Union and accommodating new portals dedicated to language learners and language teachers; give a greater role to its translation field offices in the Member States in promoting multilingualism, particularly through the ...[+++]

La Commission : fera en sorte, grâce à un réseau interne, que tous les services appliquent sa politique du multilinguisme de manière cohérente ; continuera de promouvoir le multilinguisme sur son portail Internet (Europa) et dans ses publications ; lancera sur Europa un portail Langues qui donnera des informations sur le multilinguisme dans l’Union européenne et hébergera les nouveaux portails destinés aux apprenants en langues et aux professeurs de langues ; confiera un rôle plus important dans la promotion du multilinguisme à ses antennes de traduction dans les ...[+++]


In the light of the above, the commitments undertaken must be respected and the European Union must manage its natural resources as a translation of the European model of growth and cohesion into the management of its environment.

Eu égard aux éléments précités, les engagements pris doivent être respectés et l'Union européenne doit gérer ses ressources naturelles en transposant le modèle européen de croissance et de cohésion à la gestion de son environnement.


The operational expenditure shall also include the setting up of a case management system, training, missions and translations necessary for the internal functioning of the EPPO, such as translations for the Permanent Chamber.

Les dépenses opérationnelles comprennent également la mise en place d’un système de gestion des dossiers, les formations, les missions et les traductions nécessaires au fonctionnement interne du Parquet européen, par exemple les traductions destinées à la chambre permanente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As its principal banker, accountant, central purchasing agent, linguistic authority, and real property manager, the department is home to the Receiver General, prepares the annual public accounts of Canada, and manages a cash flow of more than $2 trillion a year; accommodates 270,400 federal employees in a diverse real estate portfolio comprising 1,796 locations across Canada; manages and oversees the lion's share of government p ...[+++]

TPSGC est le ministère qui remplit les fonctions de receveur général, prépare les comptes publics annuels du Canada et gère un flux de trésorerie de plus de 2 billions de dollars par année; fournit des locaux à 270 400 fonctionnaires fédéraux grâce à un portefeuille immobilier diversifié comptant 1 796 endroits au Canada; gère et surveille la majeure partie des approvisionnements du gouvernement qui permettent d'injecter plus de 14 milliards de dollars par année dans l'économie canadienne; traduit plus d'un million de pages pour le compte des organisations ...[+++]


In the 2013-14 Main Estimates, PWGSC's gross budget is $5.9 billion, explained as follows: $2.4 billion will pay for rent, fit-up and utilities for government-wide accommodation, Receiver General and central compensation administration functions such as banking fees, cheques and envelopes, and translation services to Parliament; $1.9 billion is related to providing optional services to departments, such as real property project management and translation ser ...[+++]

Le Budget principal des dépenses brut pour 2013-2014 de TPSGC est de 5,9 milliards de dollars, réparti comme suit : 2,4 milliards de dollars pour payer les loyers, les travaux d'aménagement et les services publics dans l'ensemble des installations du gouvernement, les fonctions du receveur général et de l'administration centrale de la rémunération, comme les frais bancaires, les chèques et les enveloppes, ainsi que les services de traduction au Parlement; 1,9 ...[+++]


The language industry covers translation, interpretation, subtitling, dubbing and 'localisation' (adapting translation to specific local needs).

L’industrie des langues couvre la traduction, l’interprétation, le sous-titrage, le doublage et la localisation (adaptation de la traduction en fonction des besoins locaux).


2. In order to take account of the partnership nature of the programmes, the project beneficiaries may submit to the Joint Managing Authority documents concerning their project in their national language, provided that this possibility is specifically mentioned in the programme and that the Joint Monitoring Committee makes provision, through the Joint Managing Authority, for any interpretation and translation that may be necessary.

2. Afin de tenir compte de l’aspect partenarial des programmes, les bénéficiaires des projets peuvent soumettre à l’autorité de gestion commune tous les documents relatifs à leur projet dans leur langue nationale, à condition que cette possibilité soit spécifiquement mentionnée dans le programme et que le comité de suivi conjoint prévoie de mettre en place, par l’intermédiaire de l’autorité de gestion commune, les moyens d’interprétation et de traduction nécessaires.


Mr. Paradis is accompanied by Ms. Diane Lorenzato, Assistant Deputy Minister, Human Resources, and Ms. Francine Kennedy, Chief Executive Officer, Translation Bureau, and Mr. Marc Olivier, Manager, Professional Development Division, Translation Bureau.

M. Paradis est accompagné de Mme Diane Lorenzato, sous-ministre adjointe des Ressources humaines, de Mme Francine Kennedy, présidente-directrice générale du Bureau de la traduction, et de M. Marc Olivier, gestionnaire de la Division du développement professionnel du Bureau de la traduction, Division du développement professionnel.


We prepare the annual public accounts of Canada and manage a cashflow of more than two trillion dollars a year; and, translate more than one million pages of texts on behalf of federal organizations, and provide translation and interpretation services for Parliament and its committees.

TPSGC prépare annuellement les comptes publics du Canada et gère un flux de trésorerie de plus de deux billions de dollars par années, traduit plus d'un million de pages pour le compte des organisations fédérales et fournit les services de traduction et d'interprétation au Parlement et à ses comités.


w