Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUIPO
Marque
Marque communautaire
Marque de commerce distinctive
Marque de l'UE
Marque de l'Union européenne
Marque distinctive
Marque distinctive communautaire
Marque distinctive numérique
Marque européenne
Marques distinctives
OHMI
OMDA
Office communautaire des marques
Office de l'harmonisation
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur
Reconnaissance de la marque distinctive fédérale

Traduction de «marque distinctive communautaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marque communautaire | marque distinctive communautaire

distinctive Community mark


marque de commerce distinctive [ marque distinctive ]

distinctive trademark [ distinctive mark ]




marque distinctive

distinctive emblem | distinguishing mark | earmark | sign(badge)




reconnaissance de la marque distinctive fédérale

federal brand recognition


Ordonnance du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefs [ OMDA ]

Ordinance of 6 September 1984 on Aircraft Registration Markings [ ARegO ]




marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]

EU trade mark [ Community trademark | Community trade mark | European trademark | European trade mark | European Union trade mark | EUTM ]


Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]

European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dénomination «Salame Felino», suivie de la mention «Indicazione Geografica Protetta» ou de l’acronyme «IGP» (traduit dans la langue du pays où le produit est commercialisé) doit être apposée sur l’étiquette ou le sceau éventuel en caractères clairs et indélébiles nettement distincts de toute autre indication y figurant aussi, suivie du symbole graphique communautaire et de la marque de l’entreprise.

The name ‘Salame Felino’ followed by the wording ‘Protected Geographical Indication’ or the abbreviation ‘PGI’ (translated into the language in which the product is being marketed) must be affixed to the label or, where relevant, the seal, in clear, indelible characters that can be easily distinguished from any other writing on the label/seal, followed by the Community graphic symbol and the company mark.


Tout comme la marque communautaire, le brevet communautaire constitue un objet de propriété distinct de l'entreprise du titulaire.

Just like the Community trade mark, the Community patent constitutes an object of property that is distinct from the undertaking of the proprietor.


(7) L'introduction d'une marque d'origine peut contribuer à ce que les strictes normes communautaires bénéficient à l'industrie communautaire, en particulier aux PME, qui déploient souvent de véritables efforts pour assurer la qualité de leurs produits et préservent des emplois et des méthodes de production traditionnels et artisanaux, mais qui sont aussi fortement exposées à la concurrence internationale, laquelle manque de règles pour opérer une distinction entre les ...[+++]

(7) The introduction of an origin mark can contribute to make demanding Community standards work in favour of the Community industry, especially small and medium enterprises, which often put a genuine effort into the quality of their products and which also preserve traditional and artisanal jobs and methods of production, but which are also greatly exposed to global competition which lacks rules that distinguish between production methods.


Nous sommes dès lors favorables au maintien de la pratique des marques communautaires, qui est déjà en place, tout en mettant l’accent sur la nécessité de maintenir la distinction entre les indications géographiques et les appellations d’origine.

We are therefore in favour of continuing with the practice of Community marking, which is already under way, while emphasising the need to maintain the distinction between geographic indications and origin marking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de créer un registre européen, et en vue d'une meilleure identification, les navires enregistrés dans un État membre devraient intégrer, dans un angle de leur pavillon, une marque distinctive européenne, à l'instar de ce qui se fait pour les plaques d'immatriculation des véhicules communautaires.

For improved identification, instead of creating a European register ships registered in a Member State ought to display the emblem of the European Union in a corner of their flags, much as Community vehicles already do on their registration plates.


2. S'il est vrai que l'article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 sur la marque communautaire, aux termes duquel sont refusées à l'enregistrement «les marques qui sont dépourvues de caractère distinctif», ne fait pas de distinction entre les signes de nature différente, la perception du public pertinent n'est pas nécessairement la même dans le cas d'un signe constitué par un motif appliqué à la surface d'un produit que dans le cas d'une marque verbale ou figurative qui consiste en un signe indépendant de l'aspect des prod ...[+++]

2. Although Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 on the Community trade mark, which provides that trade marks which are devoid of any distinctive character are not to be registered, does not draw any distinction between different types of sign, the perception amongst the target market is not necessarily the same in the case of a sign composed of a design applied to the surface of goods as it is in the case of a word or figurative mark comprising a sign that bears no relation to the appearance of the goods it identifies.


Tout comme la marque communautaire, le brevet communautaire constitue un objet de propriété distinct de l'entreprise du titulaire.

Just like the Community trade mark, the Community patent constitutes an object of property that is distinct from the undertaking of the proprietor.


c) les produits sont identifiés ou étiquetés au moyen d'une marque supplémentaire distincte ne pouvant être confondue avec la marque de salubrité communautaire;

(c) in which the products are marked or labelled with an additional distinct mark which cannot be confused with the Community health mark;


c) les produits, à l'exception des produits visés à l'article 8, point d), sont identifiés ou étiquetés au moyen d'une marque supplémentaire distincte ne pouvant être confondue avec la marque de salubrité communautaire;

(c) the products, with the exception of the products referred to in Article 8(d), are marked or labelled with an additional distinct mark which cannot be confused with the Community health mark;


1. Les viandes et les produits visés à l'article 6, paragraphe 1, sont identifiés ou étiquetés au moyen d'une marque supplémentaire distincte ne pouvant être confondue avec la marque de salubrité communautaire.

1. The meat and products referred to in Article 6(1) shall be marked or labelled with an additional distinct mark which cannot be confused with the Community health mark.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

marque distinctive communautaire ->

Date index: 2023-02-13
w