Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gross permitted weight
MAC
MPC
MPD
MPDE
Maximum acceptable concentration
Maximum admissible concentration
Maximum allowable concentration
Maximum allowable landing mass
Maximum allowable landing weight
Maximum operating limit speed
Maximum operating speed
Maximum permissible body burden
Maximum permissible concentration
Maximum permissible dose
Maximum permissible dose equivalent
Maximum permissible landing weight
Maximum permissible level
Maximum permissible load
Maximum permissible operating Mach number
Maximum permissible operating speed
Mpde
Permissible concentration
Permissible dose
Tolerance dose
Total permissible laden weight
Vmo

Traduction de «maximum permissible loading » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gross permitted weight | maximum permissible load | total permissible laden weight

poids total autorisé en charge | poids total en charge autorisé | P.T.A.C. [Abbr.]


maximum permissible body burden | maximum permissible concentration | maximum permissible level | MPC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]


maximum permissible concentration [ MPC | maximum allowable concentration | maximum acceptable concentration | maximum admissible concentration | permissible concentration ]

concentration maximale admissible [ CMA,MAC | concentration maximale permissible | concentration maximum admissible | concentration limite admissible | limite de concentration tolérable | concentration maximale tolérable | concentration maximum autorisée | valeur CMA | teneur maximale admissible | concentration maxi ]


maximum operating limit speed [ Vmo | maximum operating speed | maximum permissible operating speed | maximum permissible operating Mach number ]

vitesse maximale admissible en exploitation [ Vmo | nombre de Mach maximal admissible en exploitation | vitesse maximale opérationnelle ]


maximum permissible dose | maximum permissible dose equivalent | permissible dose | tolerance dose | MPD [Abbr.] | MPDE [Abbr.]

dose admissible | dose maximale admissible | dose tolérée | équivalent de dose maximale admissible | DMA [Abbr.] | EDMA [Abbr.]


maximum permissible dose equivalent | MPDE | mpde | maximum permissible dose | permissible dose | tolerance dose

équivalent de dose maximale admissible | EDMA | edma | dose maximale admissible | dose admissible | dose tolérée | dose de tolérance


Maximum permissible dose | Maximum permissible dose equivalent | Permissible dose | Tolerance dose

dose maximale admissible


maximum allowable landing weight [ maximum allowable landing mass | maximum permissible landing weight ]

masse maximale autorisée à l'atterrissage [ masse maximale admissible à l'atterrissage ]


maximum allowable concentration | MAC | maximum permissible concentration | maximum admissible concentration

concentration maximale admissible | CMA | concentration maximum admissible


maximum permissible concentration | MPC | maximum allowable concentration

concentration maximale admissible | C.M.A.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The restriction should also require that the maximum permissible loading rate, communicated by the supplier, is not exceeded when the cellulose insulation mixtures are used by downstream users, so that ammonia emissions will not exceed the level determined in the pre-market test.

La restriction devrait également exiger que le taux de charge maximal admissible, communiqué par le fournisseur, ne soit pas dépassé lors de l'utilisation des mélanges isolants en cellulose par les utilisateurs en aval, de sorte que les émissions d'ammoniac ne dépassent pas le niveau déterminé lors de l'essai préalable à la mise sur le marché.


A supplier of a cellulose insulation mixture containing inorganic ammonium salts shall inform the recipient or consumer of the maximum permissible loading rate of the cellulose insulation mixture, expressed in thickness and density.

Le fournisseur d'un mélange isolant en cellulose contenant des sels d'ammonium inorganiques doit informer le destinataire ou le consommateur du taux de charge maximal admissible du mélange isolant en cellulose, exprimé en épaisseur et en densité.


A downstream user of a cellulose insulation mixture containing inorganic ammonium salts shall ensure that the maximum permissible loading rate communicated by the supplier is not exceeded.

L'utilisateur en aval d'un mélange isolant en cellulose contenant des sels d'ammonium inorganiques doit veiller à ce que le taux de charge maximal admissible communiqué par le fournisseur ne soit pas dépassé.


RAC recommended that the restriction oblige suppliers of cellulose insulation mixtures to communicate down the supply chain and ultimately to end users (professional users and consumers) the maximum permissible loading rate of the cellulose insulation mixture used in the test done prior to marketing to demonstrate compliance, for example through documentation accompanying the mixtures or through labelling.

Il a recommandé que la restriction oblige les fournisseurs de mélanges isolants en cellulose à communiquer en aval de la chaîne d'approvisionnement et, en fin de compte, aux utilisateurs finals (utilisateurs professionnels et consommateurs) le taux de charge maximal admissible du mélange isolant en cellulose utilisé dans l'essai de conformité préalable à la mise sur le marché, par exemple par l'intermédiaire d'une documentation accompagnant les mélanges ou au moyen de l'étiquetage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘technically permissible maximum mass on the axle’ (m) means the mass corresponding to the maximum permissible static vertical load transmitted to the ground by the wheels of the axle, on the basis of the construction features of the axle and of the vehicle and their design performances.

13) «masse maximale techniquement admissible sur l’essieu» (m): la masse correspondant à la charge verticale statique maximale admissible transmise au sol par les roues de l’essieu, sur la base des caractéristiques de construction de l’essieu et du véhicule et de leur conception.


The side-walls should be capable of withstanding a load of not less than 0.6 times the maximum permissible payload.

Les parois latérales doivent pouvoir supporter une charge au moins égale à 0,6 fois la charge utile maximale admissible.


If, however, the end-walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.4 times the maximum permissible payload such a strength factor shall be indicated on the Safety Approval Plate in accordance with Annex I, Regulation 1.

Toutefois, si les parois d’extrémité sont conçues pour supporter une charge inférieure ou supérieure à 0,4 fois la charge utile maximale admissible, le facteur de résistance sera indiqué sur la plaque d’agrément aux fins de la sécurité conformément à la règle 1 de l’Annexe I.


7. End Wall Strength to be indicated on plate only if end walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.4 times the maximum permissible payload, i.e. 0.4 P.

7. Cette indication ne doit être portée sur la plaque que si les parois d’extrémité sont destinées à supporter une charge inférieure ou supérieure à 0,4 fois la charge utile autorisée, à savoir 0,4 P.


The end-walls should be capable of withstanding a load of not less than 0.4 times the maximum permissible payload.

Les parois d’extrémité doivent pouvoir supporter une charge au moins égale à 0,4 fois la charge utile maximale admissible.


8. Side Wall Strength to be indicated on plate only if the side walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.6 times the maximum permissible payload, i.e. 0.6 P.

8. Cette indication ne doit être portée sur la plaque que si les parois latérales sont destinées à supporter une charge inférieure ou supérieure à 0,6 fois la charge utile maximale autorisée, à savoir 0,6 P.


w