65. In the event that communications between the LVTS central site and one or more participants are interrupted, the ability of the LVTS central site to receive, transmit, send, approve or otherwise process a payment message or administrative message is impaired, the safe and efficient operation of the LVTS is placed into question or some other emergency affects its operations, the President may, with the prior agreement of the Bank of Canada and any other persons that may be designated by the Board,
65. Lorsque survi
ent une situation d’urgence qui entrave les opérations du STPGV — notamment l’interruption des communications entre le site central du STPGV
et un ou plusieurs participants, l’impossibilité pour ce site de recevoir, de transmettre, d’envoyer, d’approuver ou de traiter autrement un message de paiement ou un message administratif, ou la remise en question du fonctionnement sûr et efficace du STPGV —, le président peut, avec le consentement préalable de la Banque du Canada et des autres personnes désignées par le conseil
...[+++], le cas échéant, prendre l’une ou l’autre des mesures suivantes :