Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Déclaration obligatoire
Examinateur
Examinateur aéromédical
Examinateur de vol synthétique
Examinateur sur système synthétique de vol
Exigence de déclaration
Mention
Mention d'aide
Mention d'appui
Mention d'examinateur de compétence
Mention de reconnaissance
Mention en marge d'une inscription
Mention facultative
Mention marginale
Mention obligatoire
Mention prescrite
Mention réglementaire
Mention réservée
Mention réservée facultative
Médecin de l'aviation
Médecin examinateur
Médecin examinateur du personnel navigant
Médecin examinatrice
Médecin-conseil
Médecin-examinateur
Médecin-examinatrice
Note de reconnaissance
Prescription de déclaration
SFE
Spécification obligatoire

Traduction de «mention d'examinateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mention d'examinateur de compétence

Examiner/Competence Assessor Endorsement


examinateur aéromédical | médecin de l'aviation | médecin examinateur du personnel navigant

aeromedical examiner | aero-medical examiner | aviation medical examiner | civil aviation medical examiner | designated aviation medical examiner | medical examiner | AME [Abbr.] | CAME [Abbr.] | DAME [Abbr.] | ME [Abbr.]


examinateur de vol synthétique | examinateur sur système synthétique de vol | SFE [Abbr.]

Synthetic Flight Examiner | SFE [Abbr.]


mention facultative | mention réservée | mention réservée facultative

optional reserved term | optional term | reserved term


mention de reconnaissance | mention d'aide | note de reconnaissance | mention d'appui | mention

acknowledgement message | acknowledgement | credit line


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector


mention obligatoire | spécification obligatoire | prescription de déclaration | mention réglementaire | mention prescrite | exigence de déclaration | déclaration obligatoire

reporting requirement


médecin examinateur | médecin-examinateur | médecin examinatrice | médecin-examinatrice | médecin-conseil

medical examiner | consulting physician | medical adviser | medical officer


mention marginale (1) | mention en marge d'une inscription (2)

margin note


examinateur

commercially licensed evaluation facility | evaluation facility [ CLEF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11-5 (6) Dans le cas où les ouvrages ou les objets de la personne morale sont, sous le régime d’un projet de loi, déclarés d’intérêt général pour le Canada, le requérant en fait mention dans l’avis dont il envoie copie par courrier recommandé aux services fédéraux, provinciaux et municipaux concernés. L’examinateur procède à l’examen de la pétition pour ce projet de loi à l’expiration d’un délai de deux semaines suivant l’envoi de l’avis aux intéressés.

11-5 (6) If an act being applied for would declare the works or objects of a company to be for the general advantage of Canada, the applicants shall disclose this in the notice and send the notice by registered mail to the federal, provincial and municipal departments concerned; the Examiner of Petitions for Private Bills shall not consider the petition for the bill any earlier than two weeks after the notice has been sent to all concerned.


Mentions de validation portées sur les licences par des examinateurs.

Endorsement of licence by examiners.


lorsqu’un employeur présente une demande au nom de l’examinateur conformément au point 28, le nom et l’adresse de l’employeur (dans les autres cas, la mention du nom et de l’adresse de l’employeur d’un examinateur est facultative).

where an employer applies on behalf of the examiner in accordance with point 28, the name and address of the employer (in other cases the name and address of an employer of the examiner may be included on an optional basis).


lorsqu’un employeur présente une demande au nom de l’examinateur conformément au point 28, le nom et l’adresse de l’employeur (dans les autres cas, la mention du nom et de l’adresse de l’employeur d’un examinateur est facultative);

where an employer applies on behalf of the examiner in accordance with point 28, the name and address of the employer (in other cases the name and address of an employer of the examiner may be included on an optional basis);


w