Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Je sais parfaitement ce que je fais
M
Madame Je sais tout
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Je sais tout
Monsieur le Député

Traduction de «monsieur je sais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


je sais parfaitement ce que je fais

I am well aware of what I am doing








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Wheildon : Monsieur, je sais à quelle affaire vous faites référence.

Mr. Wheildon: Sir, I understand the case you are referring to.


Mme Suzanne Tremblay: Oui, monsieur, je sais cela.

Ms. Suzanne Tremblay: Yes, sir, I know that.


Le président: Monsieur, je sais que les partis de l'opposition se rendent compte que c'est uniquement en raison de vos capacités que vous dirigez la Société—malgré leur cynisme.

The Chair: Mr. Ouellet, I know the opposition parties know the only reason you were there has everything to do with merit, despite their cynicism.


(EN) Monsieur, je sais que ce Parlement n’est pas vraiment au courant des aspirations réelles des Européens et qu’il préfère largement leur faire savoir ce que nous pensons qu’ils devraient vouloir. Je suis méchant ici.

– Mr President, I know this place has little concept of what the people of Europe actually want. It much prefers to tell them how we feel what they should want.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article n’est pas destiné à permettre un subtil sophisme, du type de la question posée en son temps et en ces termes lors d’un entretien d’admission à l’université d’Oxford: "S’agit-il d’une bonne question?", la réponse de Monsieur je-sais-tout étant "Naturellement, si tant est que ceci soit une bonne réponse".

That Article is not there to allow clever sophistry, like the question once posed in an Oxford University admission interview, which asked: 'Is this a proper question?', to which the smart-Alec reply is, 'Yes, if this is a proper answer'.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


C'est une augmentation, par rapport à la précédente période, de 70 % et, très franchement, Monsieur Fruteau, vous qui appeliez de vos voues des mesures concrètes, en voilà une - je sais que ce n'est pas la seule que vous attendez, dont vous avez besoin - mais en voilà une pour laquelle nous aurons d'ailleurs des comptes à rendre au Parlement européen et à tous ceux qui s'intéressent au développement des régions.

This is an increase of 70% over the previous period and, quite frankly, Mr Fruteau, since you were the one hoping and praying for practical action, here is one such. I know it is not the only one you were expecting, the only one you need, but here is at least one action, and one which we shall, moreover, have to justify to the European Parliament and to everyone with an interest in regional development.


Monsieur, je sais que vous avez été agent de police et membre des Forces canadiennes.

Sir, I know that you have served both in your capacity as a police officer and as a member of the Canadian Forces.


Monsieur, je sais que vous êtes en excellente condition physique.

I know, sir, that you are in extraordinary physical condition yourself.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

monsieur je sais ->

Date index: 2023-10-11
w