Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement à la montée en puissance
Montée de charge
Montée de puissance
Montée en puissance
Montée en puissance opérationnelle
Montée militaire
Montée à puissance militaire
Prise de charge
Une montée en puissance

Traduction de «montée en puissance opérationnelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


montée de charge | montée de puissance | prise de charge

load increase


montée à puissance militaire [ montée militaire ]

military climb






comportement à la montée en puissance

power ramping behaviour






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le graphique 1 illustre la montée en puissance des capacités d’accès des différents RREN aux réseaux transeuropéens entre juin et décembre 2001.

The improvement in the access of the various NRENs to the trans-European networks from June to December 2001 is depicted in Graph 1.


La montée en puissance de l’économie du partage est également porteuse de progrès en matière d’efficience, de croissance et d’emploi en élargissant le choix offert au consommateur, mais elle pourrait aussi poser de nouvelles difficultés réglementaires

The rise of the sharing economy also offers opportunities for increased efficiency, growth and jobs, through improved consumer choice, but also potentially raises new regulatory questions.


Dans les faits, l'équilibre du modèle économique sur lequel a reposé le développement de l'espace en Europe jusqu'à présent, associant au soutien des autorités publiques une forte composante commerciale, s'est largement dégradé, comme suite notamment aux difficultés du marché des télécommunications et de la montée en puissance de plusieurs régions du monde. Il est aujourd'hui compromis.

In these circumstances, the equilibrium of the economic model adopted for space development in Europe until now, associating a strong commercial element to support from public authorities, is markedly reduced, notably as a consequence of the difficulties of the communication market and the mounting capability of several regions of the world. It is today compromised.


Le rôle de mon bataillon, un des deux bataillons, LAV III, à Valcartier, pour l'année 2003-2004, est d'effectuer une montée en puissance sur le LAV afin d'être en mesure d'accomplir les tâches opérationnelles assignées par la brigade, conformément au Cadre de l'instruction et des opérations de l'Armée de terre, le CIOAT.

The role of my battalion, one of two battalions, LAV III, in Valcartier, for 2003-2004, is to build up to LAV in order to be able to carry out the operational duties assigned by the brigade in accordance with the Army Training and Operations Framework, the ATOF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais m'attacher à décrire brièvement la montée en puissance du Brésil : les fondements de cette montée, les contraintes qui s'imposent au Brésil et les implications pour le Canada.

I will try to briefly describe Brazil's rise in power: the foundations of the rise, the constraints Brazil faces and what it will all mean for Canada.


2002 est une année clé pour l'initiative communautaire EQUAL, marquée par le démarrage des partenariats de développement sur le terrain et par la montée en puissance de l'initiative.

The year 2002 was a key one for the Community Initiative EQUAL, which saw the start on the ground of the development partnerships and the take-off of the Initiative.


En particulier, la décision prise, au niveau national, par circulaire de février 2002, de ne plus conditionner la programmation des projets à la disponibilité des crédits a permis une forte montée en puissance de ladite programmation et, partant, des réalisations.

In particular, the decision taken at national level by a circular of February 2002 no longer to subject project programming to the availability of appropriations allowed considerable increase in programming and therefore in results.


Parallèlement à la montée de la technologie et à notre dépendance à son égard, on assiste à la montée en puissance de l'individualité qui s'exprime de milliers de façons différentes.

Concurrent with the rise of technology and our dependence on it, we are also seeing the rise of individual agency expressed in myriad ways.


Le Chili fait l'expérience des transformations profondes que la globalisation introduit dans le monde: à l'interdépendance économique avec laquelle son ouverture commerciale et financière l'a très tôt familiarisé, s'ajoute désormais l'exposition politique à travers l'omniprésence des médias et la montée en puissance de la société civile globale.

Chile is experiencing the far-reaching changes being brought to the world by globalisation: in addition to the economic interdependence it quickly achieved by opening up commercially and financially, it is in the political spotlight with the omnipresence of the media and the growing power of global civil society.


La croissance mondiale est étroitement liée à la globalisation, mais les résultats en termes de développement restent mitigés: à côté de la montée en puissance de l'Asie de l'Est, les écarts de PIB par tête restent importants entre le Nord et le Sud à cause de la croissance faible de l'Amérique Latine et de la Méditerranée, du recul de l'Afrique et de l'ex-Union Soviétique.

World growth is closely linked to globalisation, but results in terms of development remain moderate: alongside the growing power of East Asia, differences in per capita GDP are still great between North and South because of weak growth in Latin America and the Mediterranean and a worsening of the situation in Africa and the former Soviet Union.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

montée en puissance opérationnelle ->

Date index: 2021-01-16
w