Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent favorisant la contraction des muscles lisses
Agent favorisant la contracture des muscles lisses
Agent provoquant la contraction des muscles lisses
Anticorps anti-muscle lisse
Anticorps anti-muscles lisses
Muscle blanc
Muscle du squelette
Muscle involontaire
Muscle lisse
Muscle locomoteur
Muscle squelettique
Muscle strié
Muscle strié squelettique
Muscle viscéral
Muscle volontaire

Traduction de «muscle squelettique et ou muscle lisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


muscle squelettique | muscle du squelette | muscle strié squelettique | muscle volontaire

musculus skeleti | skeletal muscle | textus muscularis striatus | voluntary muscle | somatic muscle


muscle du squelette | muscle locomoteur | muscle squelettique | muscle strié | muscle volontaire

skeletal muscle | striated muscle | voluntary muscle


agent ayant une action contracturante sur les muscles lisses [ agent favorisant la contracture des muscles lisses | agent favorisant la contraction des muscles lisses | agent provoquant la contraction des muscles lisses ]

smooth muscle contractant


anticorps anti-muscle lisse | anticorps anti-muscles lisses

anti-smooth muscle antibody


anticorps anti-muscle lisse [ anticorps anti-muscles lisses ]

anti-smooth muscle antibody


muscle lisse [ muscle viscéral | muscle involontaire | muscle blanc ]

nonstriated muscle [ smooth muscle ]


muscle lisse | muscle blanc | muscle involontaire

smooth muscle | unstriated muscle | involuntary muscle | unstriped muscle | visceral muscle | plain muscle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le diaphragme et les masséters font partie des muscles squelettiques, tandis que le cœur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masséters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus.

The diaphragm and the masseters are part of the skeletal muscles, while the heart, tongue, the muscles of the head (other than the masseters), the muscles of the carpus, the tarsus and the tail are excluded.


La viande doit être la portion comestible du muscle squelettique d’un animal sain au moment de l’abattage, ou du muscle que l’on trouve dans la langue, le diaphragme, le coeur ou l’oesophage; elle peut renfermer la graisse qui y adhère ou le recouvre, ainsi que les portions d’os, de peau, de tendons, de nerfs ou de vaisseaux sanguins, qui accompagnent normalement le tissu musculaire et n’en sont pas séparés au moment de l’habillag ...[+++]

Meat shall be the edible part of the skeletal muscle of an animal that was healthy at the time of slaughter, or muscle that is found in the tongue, diaphragm, heart or oesophagus, and may contain accompanying and overlying fat together with the portions of bone, skin, sinew, nerve and blood vessels that normally accompany the muscle tissue and are not separated from it in the process of dressing, but does not include muscle found in the lips, snout, scalp or ears.


[35] Le diaphragme et les masséters font partie des muscles squelettiques, tandis que le cœur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masséters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus.

[36] The diaphragm and the masseters are part of the skeletal muscles, while the heart, tongue, the muscles of the head (other than the masseters), the muscles of the carpus, the tarsus and the tail are excluded.


Le diaphragme et les masséters font partie des muscles squelettiques, tandis que le cœur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masséters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus.

The diaphragm and the masseters are part of the skeletal muscles, while the heart, tongue, the muscles of the head (other than the masseters), the muscles of the carpus, the tarsus and the tail are excluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également très important de comprendre comment les cellules souches embryonnaires décident de donner naissance à d'autres cellules souches ou de se différencier en neurones, en cellules sanguines, en cellules du muscle cardiaque, en cellules de muscles squelettiques, etc., pour comprendre comment notre organisme croît et se développe et peut-être aussi pour pouvoir manipuler des cellules souches adultes ou embryonnaires de f ...[+++]

Similarly, understanding how embryonic stem cells make their decisions about whether they're going to give rise to more stem cells or are going to differentiate into neurons, blood cells, cardiac muscle cells, skeletal muscle cells, etc., is very important science for understanding how our body grows and develops, and also, hopefully, for being able to manipulate either adult or embryonic stem cells to give rise to the cells we're interested in.


[35] Le diaphragme et les masséters font partie des muscles squelettiques, tandis que le cœur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masséters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus.

[36] The diaphragm and the masseters are part of the skeletal muscles, while the heart, tongue, the muscles of the head (other than the masseters), the muscles of the carpus, the tarsus and the tail are excluded.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

muscle squelettique et ou muscle lisse ->

Date index: 2022-07-09
w