Cette situation changerait si l'aéroport de Berlin, où le trafic intercontinental n'est pas encore très développé, devenait à long terme une plaque tournante ("hub") accueillant des passagers des vols intercontinentaux qui, pour une large part, seraient transportés à Berlin par des lignes d'apport.
This situation would change, if the airport of Berlin, where presently intercontinental traffic is not of major importance, should be developed on a long-term basis into a hub airport. In this case passengers for intercontinental flights would to a significant extent be passengers brought to Berlin by feeder flights.