Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge brute totale
Charge complète
Charge permanente
PNBV
PTAC
Poids brut du véhicule
Poids complet
Poids effectif
Poids effectif
Poids en charge
Poids en charge
Poids en charge complète
Poids mort
Poids nominal brut du véhicule
Poids propre
Poids technique maximal d'un véhicule isolé
Poids total
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Poids total en charge constructeur
Poids total en charge limite
Transporteur de charges complètes
Transporteur de charges entières
Transporteuse de charges complètes
Transporteuse de charges entières
Vente de charges complètes
Vente par charges complètes

Traduction de «poids en charge complète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poids technique maximal d'un véhicule isolé | poids total en charge constructeur | poids nominal brut du véhicule | PNBV | poids brut du véhicule | poids total autorisé en charge | PTAC | poids total en charge limite | poids total en charge | poids en charge complète

gross vehicle weight rating | GVWR | GVW | rated gross vehicle weight


charge brute totale | charge complète | poids complet | poids total

total gross load | total load | total weight


vente de charges complètes | vente par charges complètes

truck load sale


transporteur de charges complètes | transporteuse de charges complètes | transporteur de charges entières | transporteuse de charges entières

full load carrier






vente de charges complètes [ vente par charges complètes ]

truck load sale


poids mort | poids propre | charge permanente

dead load




Tourillon pour les systèmes d'attelage (des semi-remorques dont le poids en charge ne dépasse pas 22 tonnes)

Fith wheel kingpin (for semi-trailers of a gross weight up to 22 ton)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
absence de critères autres que le poids des charges et les distances de transport pour la détermination des périodes et des intervalles de repos.

the absence of standards other than those of load weight and distance, regarding rest periods and rest intervals.


Toutefois, les efforts devraient principalement se concentrer sur la mise en place de mécanismes «correctifs» de partage des charges complétant le régime de Dublin, en prévoyant par exemple la répartition des personnes bénéficiant d’une protection internationale entre les États membres une fois que ces personnes sont officiellement acceptées.

However, thought should mainly be given to establishing "corrective" burden-sharing mechanisms that are complementary to the Dublin system, for instance providing for the distribution of beneficiaries of international protection between Member States after they have been granted protection status.


Poids en charge de 200 kg pour le fauteuil roulant et son occupant (y compris d'éventuels bagages) dans le cas d'un fauteuil roulant manuel

Fully laden weight of 200 kg for wheelchair and occupant (including any baggage) in the case of a manual wheelchair.


Poids en charge de 300 kg pour le fauteuil roulant et son occupant (y compris d'éventuels bagages) dans le cas d'un fauteuil roulant électrique ne nécessitant aucune assistance pour franchir un dispositif d'aide à l'embarquement et au débarquement

Fully laden weight of 300 kg for wheelchair and occupant (including any baggage) in the case of an electrical wheelchair for which no assistance is required for crossing a boarding aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) dans les limites du poids en charge des pièces du véhicule, une fois que le véhicule est chargé pour l’usage auquel il est destiné en tant que véhicule complet.

(b) are within the load-carrying capacity of the vehicle’s components when the vehicle is loaded for its intended use as a completed vehicle.


(2) Les embarcations de sauvetage dont le poids, lorsqu’elles ont leur charge complète, est supérieur à 2,29 tonnes métriques seront desservies par des garants en acier et par des treuils; toutefois, d’autres dispositions pourront être acceptées sur les navires existants, et les embarcations de secours devront pouvoir être récupérées rapidement.

(2) Lifeboats weighing more than 2.29 t in loaded condition shall be served by steel wire rope falls together with winches, but alternative arrangements may be accepted in existing ships, and emergency boats shall be rapidly recoverable.


(2) Au lieu d’obtenir les points d’action précoce à l’égard de ses parcs d’automobiles à passagers et de camions légers des années de modèle 2008, 2009 et 2010, l’entreprise peut les obtenir à l’égard de parcs des mêmes années de modèle composés soit de véhicules légers et de camionnettes légères ayant un poids avec charge d’au plus 1 701 kg (3 750 livres), soit de camionnettes légères ayant un poids avec charge supérieur à 1 701 kg (3 750 livres), de camionnettes lourdes et de véhicules moyens à passagers.

(2) Instead of obtaining early action credits in respect of its fleets of passenger automobiles and light trucks of the 2008, 2009 and 2010 model years, a company may obtain early action credits in respect of its combined fleet of light-duty vehicles and light light-duty trucks that have a loaded vehicle weight of 1 701 kg (3,750 pounds) or less or its combined fleet of light light-duty trucks that have a loaded vehicle weight of m ...[+++]


c) si son poids brut (charge comprise) excède 13 1/2 tonnes (27 000 livres); le conducteur de tout véhicule produira un certificat de poids si le préposé du pont le lui demande;

(c) has a gross weight (including load) in excess of 13 1/2 tons (27,000 lb.); the operator of any vehicle shall supply a weight certificate if requested to do so by a bridge attendant;


Le Conseil fédéral suisse a décidé, le 1er novembre 2000, d'admettre sur son territoire dès le 1er janvier 2001, la circulation de poids lourds jusqu'à 34 tonnes et d'ouvrir, à partir de cette même date, les contingents pour véhicules lourds (dont le poids total effectif en charge est supérieur à 34 tonnes, mais ne dépasse pas les 40 tonnes) ainsi que pour les véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers.

On 20 November 2000, the Swiss Confederation decided to grant permits to heavy goods vehicles, of a maximum of 34 tonnes, to travel in Switzerland from 1 January 2001 onwards and also to increase the number of permits granted for heavy vehicles (whose total laden weight exceeds 34 tonnes but is not more than 40 tonnes) and for unladen vehicles or those laden with lightweight goods.


Monsieur le président, je vous soumets que le projet de loi qui est déposé devant nous, qui stipule que chacun des votes dans un référendum au Québec ne pourrait comporter la même valeur, le même poids démographique, vient complètement à l'encontre de cette reconnaissance de l'égalité complète.

Mr. Chairman, I submit that the bill which was introduced here, which stipulates that each vote in a Quebec referendum could not have the same value, the same demographic weight, runs counter to this recognition of full equality.


w