My question is: In those agreements, was there not some kind of arrangement that traditional harvest practices would continue to be honoured by the federal government, which signed the agreement with these two regions; that traditional harvest practices would continue, along with other practices such as having access to fishery resources off your coast, to try to increase access to those resources?
Ma question est la suivante: dans ces accords, n'y avait-il pas une certaine forme d'arrangement selon lequel les pratiques traditionnelles de la moisson seraient honorées par le gouvernement fédéral, qui a signé l'accord avec ces deux régions prévoyant que les pratiques traditionnelles de la récolte allaient continuer, ainsi que d'autres pratiques, comme le fait d'avoir accès à des ressources de pêche au large de vos côtes afin d'essayer d'accroître l'accès à ces ressources?