Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FE4
RT1
RT4
Radio Communication Engineering Division
Radio Communication Operations Division
Radio Communication Technology Division
Radio Communications Engineering Superintendent
Radio Communications and Engineering Directorate
Radio and Electrical Engineering Division

Traduction de «radio communication engineering division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Radio Communication Engineering Division [ RT1 ]

Division Ingénierie radiocommunications [ RT1 ]


Radio Communication Engineering Division | RT1

Division Ingénierie radiocommunications | RT1


Radio Communication Operations Division | RT4

Division Exploitation radiocommunications | RT4


FE4 | Radio Communication Technology Division

Division Technique des communications sans fil | FE4


Radio Communication Technology Division [ FE4 ]

Division Technique des communications sans fil [ FE4 ]


Radio Communication Operations Division [ RT4 ]

Division Exploitation radiocommunications [ RT4 ]


Radio Communications Engineering Superintendent

Surintendant technique des radiocommunications


Radio and Electrical Engineering Division

Division de radiotechnique et de génie électrique


Radio Communications and Engineering Directorate

Service de radiocommunications et de génie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pursuant to Article 3(1)(b), the frequency arrangement within the frequency bands 698-703 MHz, 733-736 MHz, 753-758 MHz and 788-791 MHz for use in full or in part for PPDR radio communications shall be as follows: the mode of operation shall be Frequency Division Duplex; the duplex spacing shall be 55 MHz with terminal station transmission (PPDR uplink) located in one or both of the frequency band 698-703 MHz and 733-736 MHz, and base station transmission (PPDR downlink) located in one or both of the frequency band 753-758 MHz and 78 ...[+++]

En application de l'article 3, paragraphe 1, point b), l'organisation du plan de fréquences dans les bandes de fréquences 698-703 MHz, 733-736 MHz, 753-758 MHz et 788-791 MHz en vue d'une utilisation en totalité ou en partie pour les radiocommunications PPDR est la suivante: le mode d'exploitation est le duplexage fréquentiel; l'espacement duplex est de 55 MHz, la transmission de la station terminale (liaison montante PPDR) étant située dans l'une des bandes de fréquences 698-703 MHz ou 733-736 MHz, ou dans les deux, et la transmission de la station de base (liaison descenda ...[+++]


Pursuant to Article 3(1)(b), the frequency arrangement within the frequency bands 733-736 MHz and 788-791 MHz for use for M2M radio communications shall be as follows: the mode of operation shall be Frequency Division Duplex; the duplex spacing shall be 55 MHz with terminal station transmission (M2M uplink) located in the 733-736 MHz frequency band and base station transmission (M2M downlink) located in the 788-791 MHz frequency band.

En application de l'article 3, paragraphe 1, point b), l'organisation du plan de fréquences dans les bandes 733-736 MHz et 788-791 MHz en vue d'une utilisation pour les radiocommunications M2M est la suivante: le mode d'exploitation est le duplexage fréquentiel; l'espacement duplex est de 55 MHz, la transmission de la station terminale (liaison montante M2M) étant située dans la bande de fréquences 733-736 MHz, et la transmission de la station de base (liaison descendante M2M) étant située dans la bande 788-791 MHz.


CBC/Radio-Canada is the engine of television production in Montreal, and in many francophone minority communities, for instance in western Canada, it is the only news source.

Radio-Canada, c'est la locomotive de la production télévisuelle à Montréal, et dans bien des communautés francophones en situation minoritaire, c'est la seule source de nouvelles, comme dans l'Ouest canadien, par exemple.


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Prime Minister, pursuant to paragraph 2(a) of the Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act, is pleased hereby to transfer to the Department of Industry, Science and Technology the control and supervision of those portions of the public service known as Telecommunications Policy, Communications Development and Planning, Broadcasting Regulation, Radio Regulatory Branch a ...[+++]

Sur recommandation de la première ministre et en vertu de l’alinéa 2a) de la Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l’administration publique, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de transférer au ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie la responsabilité à l’égard des secteurs de l’administration publique connus sous les noms de Politique des télécommunications, Développement des communications et de la planification, Réglementation de la radiodiffusion, Réglementat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before joining SaskPower, he served as President and CEO of SaskTel beginning in 2004 and before that appointment held several senior executive positions including: President of Shaw FiberLink Limited, Shaw Mobile Communications, and WIC Connexus (divisions of Shaw Communications); President and CEO or COO of STN; President and CEO, ACC; Executive VP, Country Manager of Cable and Wireless; Executive VP, Carrier Services; and Vice-President of Business Development, 36O Networks, Engineering, Operations, Customer Service, and Chief ...[+++]

Avant d'entrer au service de SaskPower, il était président et chef de la direction à SaskTel depuis 2004 et, avant cette nomination, il a occupé plusieurs postes de cadre supérieur, dont celui de président de Shaw FiberLink Limited, de Shaw Mobile Communications et de WIC Connexus (des divisions de Shaw Communications); celui de président et de chef de la direction ou de directeur de l'exploitation de STN; celui de président et de chef de la direction d'ACC; celui de premier vice-président et d'administrateur du programme national, Câblodistribution et ...[+++]


To cover the more than 70 fields of technology, seven such technical experts (assistant rapporteurs) are foreseen for the first instance Community Patent Court in the following sub-divisions (1) inorganic chemistry and materials science, (2) organic and polymer chemistry, (3) biochemistry and biotechnology, (4) general physics, (5) mechanical engineering, (6) information and communication technology and (7) electrical engineering.

Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingénierie mécanique, (6) technologies de l'information et de la communication et (7) ingénierie électrique.


In order to reach the objective as outlined above, which is to provide the bench with technical expertise of a general kind, a limited number of assistant rapporteurs covering the basic divisions of technology such as one for each of the following seven fields would seem appropriate: inorganic chemistry and materials science, organic and polymer chemistry, biochemistry and biotechnology, general physics, mechanical engineering, information and communication technology, electrical engineering.

Pour atteindre l'objectif défini ci-dessus, à savoir de mettre à la disposition des magistrats des compétences techniques d'ordre général, il paraît suffisant de prévoir un nombre limité de rapporteurs adjoints couvrant les grandes disciplines technologiques, par exemple un pour chacun des sept domaines suivants: chimie inorganique et science des matériaux, chimie organique et des polymères, biochimie et biotechnologie, physique générale, mécanique, technologies de l'information et de la communication et électrotechnique.


To cover the more than 70 fields of technology, seven such technical experts (assistant rapporteurs) are foreseen for the first instance Community Patent Court in the following sub-divisions (1) inorganic chemistry and materials science, (2) organic and polymer chemistry, (3) biochemistry and biotechnology, (4) general physics, (5) mechanical engineering, (6) information and communication technology and (7) electrical engineering.

Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingénierie mécanique, (6) technologies de l'information et de la communication et (7) ingénierie électrique.


We understand that 80 per cent of its operational budget is directed to the signals intercept program for communications intelligence which uses radio waves or radar to spy and protect national security; for example, telemetry intelligence, interception of signals relaying information from sensors on board a test vehicle to test engineers, revealing the vehicle's flight and performance characteristics.

Nous savons que 80 p. 100 de son budget de fonctionnement est consacré au programme d'interception des signaux aux fins du renseignement sur les communications. Le CST utilise les ondes radio ou le radar pour faire de l'espionnage afin de protéger la sécurité nationale.


General information on the "Executive Training Programme" (brochures, video presentation in the nine official languages) may be obtained from the Commission in Brussels by contacting: Mr. Rudie FILON Directorate General for External Relations Japan Division (B-28/6-127) 200, rue de la Loi B-1049 BRUXELLES Phone (32.2) 29.90.062 Fax (32.2) 29.90.203 - - - (2) see Annex 2 EUROPEAN COMMUNITY EXECUTIVE TRAINING PROGRAMME IN JAPAN (ETP 12) MAY 1992 - NOVEMBER 1993 PARTICIPANT COMPANY SECTOR Mr. G. Aberlenc Calberson International Freight F ...[+++]

Des informations générales sur le "Executive Training Programme" (brochures, présentation vidéo dans les neuf langues officielles) peuvent être obtenues à la Commission à Bruxelles. A cet effet prière de prendre contact avec : M. Rudie FILON Direction générale des relations extérieures Division Japon (B-28/6-127) 200, rue de la Loi B-1049 Bruxelles Téléphone (32.2) 29.90.062 fax (32.2) 29.90.203 * * * (2) Voir annexe 2. EUROPEAN COMMUNITY EXECUTIVE TRAINING PROGRAMME IN JAPAN (ETP 12) MAY 1992 - NOVEMBER 1993 PARTICIPANT COMPANY SECTO ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'radio communication engineering division' ->

Date index: 2022-10-23
w