Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As regards
Business casual
Business casual attire
Business casual dress
Business casual wear
Casual
Casual dress
Casual employee
Casual employment
Casual labor
Casual labour
Casual labourer
Casual work
Casual worker
Casual workers
Collect briefing regarding products
Compile briefing regarding products
Concerning
Cultural practices regarding animal slaughter
Cultural practices regarding the slaughter of animals
Fast-casual
Fast-casual dish
In
In behalf of
In connection with
In reference to
In regard to
In relation to
In respect of
Organise briefing regarding products
Pertaining to
Regarding
Relating to
Religious practices regarding animal slaughter
Respecting
Speaking of
Temp
Temporary employee
Temporary worker
That pertains to
Traditional practices regarding animal slaughter
Undertake briefing regarding products
With reference to
With regard to
With regards to
With respect to

Traduction de «regards casual » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
business casual dress [ business casual | business casual attire | business casual wear | casual dress ]

tenue de ville décontractée [ tenue d'affaires décontractée | tenue vestimentaire décontractée | tenue de bureau décontractée | tenue professionnelle décontractée ]


casual employment [ casual work | Casual workers(ECLAS) ]

travail occasionnel


temporary employee | casual | casual employee | casual labourer | casual worker | temp | temporary worker

temporaire | intérimaire | salarié temporaire


apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages

appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées


organise briefing regarding products | undertake briefing regarding products | collect briefing regarding products | compile briefing regarding products

collecter des briefs produits


concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]

en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]


religious practices regarding animal slaughter | traditional practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding the slaughter of animals

pratiques culturelles d’abattage d'animaux


casual employee [ casual | casual worker ]

employé occasionnel [ employée occasionnelle | occasionnel | occasionnelle ]


casual labour | casual labor

main-d'œuvre occasionnelle


fast-casual dish | fast-casual

plat-minute haut-de-gamme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, whatever the level of information provided to workers, some practices in some precarious labour relationships may be detrimental to workers, especially as regards casual work: According to a report by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound), casual work (such as zero-hour contracts) raises particular concerns about working conditions and is characterised by low levels of job and income security.

En outre, aussi bien informés que soient les travailleurs, certaines pratiques dans certaines relations de travail précaires leur sont parfois préjudiciables, notamment en cas de travail occasionnel: selon un rapport de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail (Eurofound), le travail occasionnel (les contrats «zéro heure», par exemple) suscite des inquiétudes particulières concernant les conditions de travail et se caractérise par la faible sécurité d'emploi et de revenus.


1. Emphasises the need to reduce the inequalities faced by practitioners in the cultural and creative sector, to fight the proliferation of casual contracts and discrimination in this sector, especially as regards pay, access to the labour market, social security and unemployment and maternity benefits, and to ensure that jobs match the level of qualifications; calls on the Commission and the Member States to look at what changes may be necessary to their social security systems to address the specific needs of practitioners in the c ...[+++]

1. insiste sur la nécessité de réduire les inégalités auxquelles sont confrontés les acteurs du secteur culturel et de la création, de lutter contre la prolifération de contrats précaires et contre les discriminations dans ce secteur, notamment en matière de rémunération, ainsi qu'en matière d'accès au marché de l'emploi, de sécurité sociale, de prestations de chômage et de congé maternité et d'assurer l'adéquation entre l'emploi occupé et le niveau de qualifications; demande à la Commission et aux États membres d'examiner les changements qu'il pourrait être nécessaire d'apporter en vue d'adapter les systèmes de sécurité sociale aux bes ...[+++]


The weakness of the rule of law, the corruption and nepotism, and the worryingly high level of casual violence are all indicators of a society that has to undergo a significant shift before democracy can be regarded as complying with the Copenhagen criteria.

La faiblesse de l'État de droit, la corruption et le népotisme, et le niveau inquiétant de la violence occasionnelle sont autant d'indicateurs d'une société qui doit entreprendre un changement significatif avant que la démocratie puisse y être considérée comme répondant aux critères de Copenhague.


6. Considers, in this regard, that efforts against poverty and social exclusion must be sustained and extended to improve the situation of those people most at risk of poverty and exclusion, such as those in casual employment, the unemployed, single parent households (usually headed by women), older people living alone, women, families with several dependants, disadvantaged children, as well as ethnic minorities, sick or disabled people, the homeless, victims of trafficking and victims of drug and alcohol dependency;

6. considère à cet égard que la lutte menée contre la pauvreté et l'exclusion sociale doit être poursuivie et accrue afin d'améliorer la situation des personnes les plus exposées au risque de pauvreté et d'exclusion, tels que les personnes occupant des emplois précaires, les chômeurs, les familles monoparentales (où les femmes exercent en général l'autorité parentale), les personnes âgées vivant seules, les femmes, les familles comptant plusieurs personnes dépendantes, les enfants défavorisés, ainsi que les minorités ethniques, les personnes malades ou handicapées, les sans-abri, les victimes de trafics et les victimes de la drogue ou de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on March 25, by the Honourable Senator David Tkachuk, regarding changes to rules in the Guaranteed Income Supplement regarding casual earnings of seniors; on June 8, by the Honourable Senator Mira Spivak, regarding the aid and information supplied to purchasers of CANDU reactors; on June 9, 1998, by the Honourable J. Michael Forrestall, regarding the purchase of clothing and equipment in public sector fo ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai les réponses aux questions posées au Sénat le 25 mars, par l'honorable sénateur David Tkachuk, concernant les modifications aux règles sur le supplément de revenu garanti relatives aux gains occasionnels des personnes âgées; le 8 juin, par l'honorable sénateur Mira Spivak, concernant l'aide et l'information fournies aux acheteurs du réacteur CANDU; le 9 juin 1998, par l'honorable J. Michael Forrestall, concernant l'achat dans le secteur public de vêtements et d'équipements pour les troupes; le 10 juin, par l'honorable sénateur Orville Phillips et ...[+++]


Changes to Rules on Guaranteed Income Supplement Regarding Casual Earnings of Seniors-Government Position

Les modifications aux règles sur le supplément du revenu garanti relatives aux gains occasionnels des personnes âgées-La position du gouvernement


Changes to Rules on Guaranteed Income Supplement Regarding Casual Earnings of Seniors-Government Position

Les modifications aux règles sur le supplément du revenu garanti relatives aux gains occasionnels des personnes âgées-La position du gouvernement


Changes to Rules on Guaranteed Income Supplement Regarding Casual Earnings of Seniors-Government Position Hon. David Tkachuk: Honourable senators, my question concerns the guaranteed income supplement and the new definition of income that is incorporated in Bill C-36, the budget implementation bill.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, ma question concerne le supplément du revenu garanti et la nouvelle définition du revenu qui figure dans le projet de loi C-36, La Loi d'exécution du budget.


As for the question regarding casual contracts, we have observed a decline in the number of casual employees who were hired last year.

Pour ce qui est de la question relative aux contrats occasionnels, nous avons observé une diminution du nombre d'employés occasionnels qui ont été embauchés l'année dernière.


w