Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccDO
C of R
Certificate authority
Certificate of re-registration
Certificate of registration
Certificate of renewal
Exchangeable green certificate
RA
Registration authority
Renewable energy certificate
Renewal certificate
Renewal certificate of registration
Renewal coupon
Renewal of registration
Sample form for the renewal of registration
TGC
Talon
Tradeable green certificate
Tradeable renewable certificate

Traduction de «renewal certificate registration » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renewal certificate of registration [ certificate of re-registration ]

certificat de renouvellement d'enregistrement


exchangeable green certificate | renewable energy certificate | tradeable green certificate | tradeable renewable certificate | TGC [Abbr.]

certificat commercialisable | certificat vert commercialisable | certificat vert échangeable | certificat vert négociable


certificate of renewal [ renewal certificate ]

certificat de renouvellement


Application for renewal of driver's licence renewal certificate, photo identification card and Manitoba Public Insurance Corporation insurance certificate

Demande de renouvellement du certificat du permis de conduire, carte-photo d'identité et certificat d'assurance de la Société d'assurance publique du Manitoba




renewal of registration

renouvellement de l'enregistrement


sample form for the renewal of registration

formulaire-type pour le renouvellement de l'inscription au registre des électeurs | formulaire de renouvellement de l'inscription au registre électoral | formule nécessaire au renouvellement de l'inscription


Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


registration authority (1) | certificate authority (2) [ RA ]

bureau d'enregistrement (1) | autorité d'enregistrement (2) | registration authority [ AE | RA ]


certificate of registration | C of R

certificat d'immatriculation | CdI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25 (1) Where a certificate of registration has expired, the holder of the certificate shall be given priority over other applicants for the renewal of the certificate if he applies for renewal within 60 days following the date of expiry.

25 (1) À l’expiration de son certificat d’enregistrement un détenteur a la priorité sur tout autre requérant s’il présente sa demande de renouvellement dans les 60 jours qui suivent la date d’expiration.


84 (1) If the Minister proposes to refuse to issue, amend or renew, or proposes to revoke, a licence, a registration and the corresponding registration certificate, an authorization certificate, an import or export permit or a permit for transit or transhipment, issued under these Regulations, the Minister shall provide the applicant or the holder with

84 (1) S’il envisage de refuser de délivrer, de modifier ou de renouveler une licence, une inscription et le certificat correspondant, un certificat d’autorisation ou un permis d’importation, d’exportation, de transit ou de transbordement prévu par le présent règlement ou qu’il envisage de le révoquer, le ministre donne au demandeur ou au titulaire :


84 (1) If the Minister proposes to refuse to issue, amend or renew, or proposes to revoke, a licence, a registration and the corresponding registration certificate, an authorization certificate, an import or export permit or a permit for transit or transhipment, issued under these Regulations, the Minister shall provide the applicant or the holder with

84 (1) S’il envisage de refuser de délivrer, de modifier ou de renouveler une licence, une inscription et le certificat correspondant, un certificat d’autorisation ou un permis d’importation, d’exportation, de transit ou de transbordement prévu par le présent règlement ou qu’il envisage de le révoquer, le ministre donne au demandeur ou au titulaire :


(2) If a licence, a registration or authorization certificate, an import or export permit or a permit for transit or transhipment, issued under these Regulations, expires without being renewed or is revoked, the holder shall, within 30 days after the expiry or revocation, return the licence, registration or exemption certificate or permit to the Minister.

(2) En cas d’expiration sans renouvellement ou de révocation d’une licence, d’un certificat d’inscription ou d’autorisation ou d’un permis d’importation, d’exportation, de transit ou de transbordement délivré en vertu du présent règlement, le titulaire doit, dans les trente jours de l’expiration ou de la révocation, remettre le document au ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The databank should therefore contain the data required by Directives 90/385/EEC, 93/42/EEC and 98/79/EC, in particular on registration of manufacturers and devices, data relating to certificates issued or renewed, modified, supplemented, suspended, withdrawn or refused, data obtained in accordance with the vigilance procedure and data on clinical investigations.

La banque de données contient les informations requises par les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE, notamment les informations relatives à l’enregistrement des fabricants et des dispositifs, les informations concernant les certificats délivrés, renouvelés, modifiés, complétés, suspendus, retirés ou refusés, les informations obtenues conformément à la procédure de vigilance et les informations relatives aux investigations cliniques.


The databank should therefore contain the data required by Directives 90/385/EEC, 93/42/EEC and 98/79/EC, in particular on registration of manufacturers and devices, data relating to certificates issued or renewed, modified, supplemented, suspended, withdrawn or refused, data obtained in accordance with the vigilance procedure and data on clinical investigations.

La banque de données contient les informations requises par les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE, notamment les informations relatives à l’enregistrement des fabricants et des dispositifs, les informations concernant les certificats délivrés, renouvelés, modifiés, complétés, suspendus, retirés ou refusés, les informations obtenues conformément à la procédure de vigilance et les informations relatives aux investigations cliniques.


7. The competent authorities of the country of registration of the vehicle, or, in the case of vehicles for which registration is not required, the competent authorities of the country where the owner or user of the vehicle is established may, as the case may be, withdraw or renew the Approval Certificate or issue a new Approval Certificate in the circumstances set out in Article 14 of this Convention and in paragraphs 4, 5 and 6 o ...[+++]

7. Les autorités compétentes du pays d'immatriculation du véhicule, ou dans le cas de véhicules ne nécessitant pas d'immatriculation, les autorités compétentes du pays où le propriétaire ou l'utilisateur du véhicule est établi, peuvent, le cas échéant, retirer ou renouveler le certificat d'agrément ou délivrer un nouveau certificat d'agrément dans les circonstances énumérées à l'article 14 de la présente Convention et aux paragraphes 4, 5 et 6 de la présente annexe.


Whereas the Law and Government Division of the Parliamentary Information and Research Service of the Library of Parliament has issued a report dated June 15, 2005, revealing the fact that thousands of law-abiding owners of registered short-barrelled handguns are unable to renew their registration certificates because it was “.not made possible due to the timing of Bill C-10A's enactment and coming into force,” and

Attendu que la Division du droit et du gouvernement du Service d'information et de recherche parlementaires de la Bibliothèque du Parlement a publié un rapport le 15 juin 2005 dans lequel elle révèle que des milliers de propriétaires d'armes de poing à canon court respectueux des lois n'ont pas pu renouveler leur certificat d'enregistrement « en raison du moment où a été adopté et est entré en vigueur le projet de loi C-10A » et,


‘Intellectual Property Rights’ (IPR) means any intellectual property rights, including patents, utility models and utility certificates, industrial design rights, copyrights, trade secrets, database rights, topographies of semiconductor products' rights, as well as any registrations, applications, divisions, continuations, re-examinations, renewals or reissues of any of the foregoing, excluding trademarks and trade names;

«droit de propriété intellectuelle», tous droits de propriété intellectuelle, notamment les brevets, les modèles et certificats d'utilité, les droits attachés aux dessins et aux modèles, les droits d'auteur, les secrets commerciaux, les droits relatifs aux bases de données, les droits relatifs à la topographie des produits semi-conducteurs ainsi que tous les enregistrements, applications, divisions, continuations, réexamens, renouvellements et nouvelles délivrances de l'un quelconque des éléments précités, à l'exclusion des marques commerciales et des noms commerciaux;


7. The competent authorities of the country of registration of the vehicle or, in the case of vehicles for which registration is not required, the competent authorities of the country where the owner or user of the vehicle is established may, as the case may be, withdraw or renew the approval certificate or issue a new approval certificate in the circumstances set out in Article 14 of this Convention and in paragraphs 4, 5 and 6 of ...[+++]

7 . Les autorités compétentes du pays d'immatriculation du véhicule , ou , dans le cas de véhicules ne nécessitant pas d'immatriculation , les autorités compétentes du pays où le propriétaire ou l'utilisateur du véhicule est établi , peuvent , le cas échéant , retirer ou renouveler le certificat d'agrément ou délivrer un nouveau certificat d'agrément dans les circonstances énumérées à l'article 14 de la présente convention et aux paragraphes 4 , 5 et 6 de la présente annexe .




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'renewal certificate registration' ->

Date index: 2022-11-07
w