Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ailette de fermeture étanche
Gaz avare
Gaz de formation imperméable
Gaz de formation à faible perméabilité
Gaz de réservoir compact
Gaz de réservoir étanche
Gaz de réservoirs compacts
Médicament-réservoir
Patch réservoir
Persienne réglable étanche
Pétrole de réservoir compact
Pétrole de réservoir étanche
Pétrole de réservoirs étanches
Pétrole en formations étanches
Pétrole léger de réservoirs étanches
Récipient étanche
Réservoir auto-étanche
Réservoir compact
Réservoir étanche
Système réservoir
Système réservoir membranaire
Timbre réservoir
Timbre-réservoir
Volet de réglage étanche

Traduction de «réservoirs étanches » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pétrole de réservoirs étanches | pétrole léger de réservoirs étanches | pétrole en formations étanches

tight oil | light tight oil | LTO


pétrole de réservoir étanche [ pétrole de réservoirs étanches | pétrole de réservoir compact ]

tight oil [ tight reservoir oil | tight formation oil ]


gaz de réservoir étanche [ gaz de réservoir compact | gaz de réservoirs compacts | gaz de formation à faible perméabilité | gaz de formation imperméable | gaz avare ]

tight gas [ tight reservoir gas | tight formation gas | tight-reservoir gas ]


réservoir étanche [ réservoir compact ]

tight reservoir [ sealed reservoir ]










ailette de fermeture étanche | persienne réglable étanche | volet de réglage étanche

draught proof shutter


système réservoir | système réservoir membranaire | timbre-réservoir | timbre réservoir | médicament-réservoir | patch réservoir

reservoir system | reservoir device | reservoir transdermal system | reservoir patch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au titre du principe de précaution, comme l'exige la résolution du 21 novembre 2012 du Parlement européen sur les incidences sur l'environnement des activités d'extraction de gaz de schiste et de schiste bitumineux, il convient d'inclure les hydrocarbures non conventionnels (gaz et schiste bitumineux, gaz de réservoir étanche, méthane de houille), définis en fonction de leurs caractéristiques géologiques, à l'annexe I de la directive 2011/92/UE, indépendamment de la quantité extraite, de sorte que les projets concernant ces hydrocarbures soient systématiquement soumis à une évaluation de leurs in ...[+++]

In accordance with the precautionary principle, as called for by the European Parliament resolution of 21 November 2012 on the environmental impacts of shale gas and shale oil extraction activities, it would be appropriate to include non-conventional hydrocarbons (shale gas and oil, ‘tight gas, ’coal bed methane‘), defined according to their geological characteristics, in Annex I to Directive 2011/92/EU, regardless of the amount extracted, so that projects concerning such hydrocarbons are systematically made subject to environmental impact assessment.


Au titre du principe de précaution et comme l'exige le Parlement européen dans sa résolution du 21 novembre 2012, il est proposé de faire figurer les hydrocarbures non conventionnels (gaz et schiste bitumineux, gaz de réservoir étanche, au point 1, méthane de houille, au point 2), à l'annexe I de la directive 2011/92/UE, de sorte que les projets concernant ces hydrocarbures soient systématiquement soumis à une évaluation de leurs incidences sur l'environnement.

This means that despite their environmental impact, the relevant projects are not subject to mandatory EIA. In accordance with the precautionary principle, and as requested by Parliament in its resolution of 21 November 2012, it is proposed that non-conventional hydrocarbons (shale gas and oil and 'tight gas in the first paragraph, 'coal bed methane' in the second paragraph), be included in Annex I, so that the relevant projects are systematically made subject to EIA.


Au titre du principe de précaution, comme l'exige la résolution du 21 novembre 2012 du Parlement européen sur les incidences sur l'environnement des activités d'extraction de gaz de schiste et de schiste bitumineux, il convient d'inclure les hydrocarbures non conventionnels (gaz et schiste bitumineux, gaz de réservoir étanche, méthane de houille), définis en fonction de leurs caractéristiques géologiques, à l'annexe I de la directive 2011/92/UE, indépendamment de la quantité extraite, de sorte que les projets concernant ces hydrocarbures soient systématiquement soumis à une évaluation de leurs in ...[+++]

In accordance with the precautionary principle, as called for by the European Parliament resolution of 21 November 2012 on the environmental impacts of shale gas and shale oil extraction activities, it would be appropriate to include non-conventional hydrocarbons (shale gas and oil, 'tight gas, 'coal bed methane'), defined according to their geological characteristics, in Annex I to Directive 2011/92/EU, regardless of the amount extracted, so that projects concerning such hydrocarbons are systematically made subject to environmental impact assessment.


E. considérant que le gaz non conventionnel sous forme de gaz de réservoir étanche, de gaz de schiste et de méthane des gisements houillers représente déjà plus de la moitié de la production de gaz des États-Unis, le gaz de schiste affichant la progression la plus importante;

E. whereas unconventional gas in the form of tight gas, shale gas and coal bed methane already contributes to more than half of gas production in the US, with shale gas showing the largest increase;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le gaz non conventionnel sous forme de gaz de réservoir étanche, de gaz de schiste et de méthane des gisements houillers représente déjà plus de la moitié de la production de gaz des États-Unis, le gaz de schiste affichant la progression la plus importante;

E. whereas unconventional gas in the form of tight gas, shale gas and coal bed methane already contributes to more than half of gas production in the US, with shale gas showing the largest increase;


2.5. Un réservoir ou assemblage de réservoirs à chemise non métallique ne doit pas être installé à l’intérieur de l’habitacle, du compartiment à bagages ou en un autre endroit où la ventilation n’est pas suffisante, à moins qu’il ne soit intégré dans un système qui assure l’évacuation à l’extérieur du véhicule de l’hydrogène s’échappant par perméation, c’est-à-dire qu’il ne soit installé dans un logement étanche aux gaz conforme aux dispositions de la section 10.

2.5. A container or container assembly with non-metallic liner(s) shall not be installed in the passenger compartment, luggage compartment or other places where ventilation is not sufficient unless integrated into a system which ensures that permeated hydrogen will be vented outside the vehicle, e.g. it is installed inside a gas tight housing in accordance with section 10.


b)propriétés géomécaniques et géochimiques et propriétés d’écoulement du réservoir, des couches sus-jacentes (roche couverture, formations étanches, horizons poreux et perméables) et des formations environnantes.

(b)geomechanical, geochemical and flow properties of the reservoir overburden (caprock, seals, porous and permeable horizons) and surrounding formations.


propriétés géomécaniques et géochimiques et propriétés d’écoulement du réservoir, des couches sus-jacentes (roche couverture, formations étanches, horizons poreux et perméables) et des formations environnantes.

geomechanical, geochemical and flow properties of the reservoir overburden (caprock, seals, porous and permeable horizons) and surrounding formations.


Les vapeurs générées par le versement de l'essence dans les installations de stockage des stations-service et dans les réservoirs à toit fixe utilisés pour le stockage intermédiaire de vapeurs doivent être renvoyées dans le réservoir mobile qui livre l'essence au moyen d'un tuyau de raccordement étanche aux vapeurs.

Vapours displaced by the delivery of petrol into storage installations at service stations and in fixed-roof tanks used for the intermediate storage of vapours must be returned through a vapour-tight connection line to the mobile container delivering the petrol.


5.2.8. Dès que le carburant atteint une température de 287 K (14 °C), le(s) réservoir(s) doit(doivent) être fermé(s) ainsi que la chambre pour qu'elle soit étanche aux gaz.

5.2.8. As soon as the fuel temperature reaches 287 K (14 °C), the fuel tank(s) must be sealed, and the chamber sealed so that it is gas-tight.


w