Although the provinces and territories may determine their own rules for the operational aspects of the system—designating the persons that may take samples, where and when sampling can occur, as well as the manner for storing and destroying samples—the provincial rules are subject to the federal regulatory framework.
Bien que les provinces et les territoires pourront fixer leurs propres règles quant aux aspects opérationnels du régime — désigner l'individu pouvant procéder à un prélèvement, où et à quel moment cela peut se faire ainsi que les modalités d'entreposage et de destruction des échantillons —, ces règles provinciales seront assujetties au cadre réglementaire fédéral.