Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude pédagogique
Article à forte intensité de savoir-faire
Atome de connaissance
Capitalisation des connaissances
Compétence technique
Faire-valoir
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
Gestion des connaissances
Granule de connaissance
Know-how
Mode de faire-valoir
Produit à fort coefficient de compétence
Produit à fort coefficient de savoir-faire
Produit à forte composante de savoir-faire
Produit à forte composante technique
Produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée
Produit à forte intensité de savoir-fai
Régime foncier
Savoir technologique
Savoir-faire
Savoir-faire associatif
Savoir-faire professionnel
Savoir-faire pédagogique
Savoir-faire relationnel
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Unité de savoir-faire

Traduction de «savoir-faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
savoir-faire relationnel [ savoir-faire associatif ]

associative know-how


savoir-faire professionnel | compétence technique

hard skill


savoir-faire pédagogique (1) | aptitude pédagogique (2)

pedagogical skills


savoir-faire [ know-how ]

know-how [ Knowledge transfer(STW) ]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


article à forte intensité de savoir-faire [ produit à fort coefficient de compétence | produit à fort coefficient de savoir-faire | produit à forte composante de savoir-faire | produit à forte composante technique | produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée | produit à forte intensité de savoir-fai ]

skill-intensive product


savoir technologique | savoir-faire

technological know-how | know-how


granule de connaissance | unité de savoir-faire | fragment de savoir | fragment de connaissance | atome de connaissance

knowledge granule | knowledge fragment | knowledge atom


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

type of tenure [ Land tenure(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, et à les combiner dans la mesure du possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;

95. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;


95. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, et à les combiner dans la mesure du possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;

95. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;


26. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, en les combinant lorsque cela est possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;

26. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;


95. rappelle que le XXI siècle n'est pas incompatible avec les savoir-faire traditionnels, source d'emplois stables et non délocalisables, qui sont à la base d'un certain nombre de domaines d'excellence européens; appelle à soutenir la préservation de ces savoir-faire traditionnels et leur transmission aux nouvelles générations par la formation, et à les combiner dans la mesure du possible avec les nouveaux savoir-faire, notamment numériques, afin d'en maximiser le potentiel;

95. Points out that even in the 21st century there is still a place for traditional know-how that creates stable jobs that cannot be outsourced and underpins a number of fields in which Europe excels; calls for support that allows these traditional skills to be preserved and passed on to future generations through training, combining them, whenever possible, with new kinds of know-how, including digital skills, in order to maximise their potential;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. indique que la législation n'est pas la seule clé du changement; demande dès lors à la Commission d'explorer des voies neuves pour échanger des expériences, partager les bonnes pratiques ou transmettre le savoir aux acteurs locaux ou régionaux, par-delà les frontières; met en lumière la forte nécessité de continuer à perfectionner la capacité et le savoir-faire du personnel chargé des marchés publics en ligne, ainsi que d'aider les PME à acquérir pour elles-mêmes cette capacité et ce savoir-faire par le biais d'incitations nationales et/ou européennes destinées à assurer des conditions de concurrence égales entre PME et grandes ent ...[+++]

52. Points out that legislation is not the only key to promoting change; asks the Commission, therefore, to explore new ways to exchange experiences, share best practices and transfer knowledge across borders among local and regional actors; highlights the strong need to further enhance the capacity and understanding of staff dealing with e-procurement and – through national and/or EU incentives to secure a ‘level playing field’ between SMEs and large enterprises – to assist SMEs in building their knowledge and capacity; welcomes the Connecting Europe Facility as a new instrument to boost cross border e-procurement, thus allowing the ...[+++]


Le partage du savoir-faire préexistant peut faire l’objet d’une indemnisation, dont le montant ne doit pas être tel qu’il empêche en réalité l’accès à ce savoir-faire.

This exchange of pre-existing know-how may be compensated, but the compensation must not be so high as to effectively prevent such access.


Lorsque l’accord prévoit uniquement des activités conjointes ou rémunérées de recherche et de développement, chaque partie doit avoir accès au savoir-faire préexistant des autres parties concernées, si ce savoir-faire est indispensable à l’exploitation des résultats.

Where the agreement only provides for joint RD or paid-for RD, each party must have access to any pre-existing know-how of the other parties concerned, if this know-how is indispensable for the exploitation of the results.


- Nous partageons avec Hong Kong et Macao un important savoir-faire dans le domaine de la sûreté et de la réglementation maritimes, et ce savoir-faire devrait constituer la base d'une coopération renforcée.

- There is significant shared expertise on maritime security and regulation, and this should form the basis for further cooperation.


Six groupes ont choisi le thème 1, à savoir l'utilisation de nouveaux savoir-faire et de nouvelles technologies pour accroître la compétitivité des produits et des services des zones rurales; neuf groupes ont choisi le thème 2, à savoir l'amélioration des conditions de vie dans les zones rurales; trois groupes ont choisi le thème 3, à savoir la valeur ajoutée aux produits locaux, en facilitant notamment l'accès des petites unités de production au marché par le biais d'actions collectives; et quatre ont choisi le thème 4, à savoir l'utilisation optimale des ressources naturelles, y compris la valorisation des sites d'intérêt communauta ...[+++]

Six groups chose theme 1: the use of new know-how and new technologies to make the products and services of rural areas more competitive; nine groups chose theme 2: improving the quality of life in rural areas; three groups chose theme 3: adding value to local products, in particular by facilitating access to markets for small production units via collective actions; and four groups chose theme 4: making the best use of natural resources, including enhancing the value of sites of Community interest selected under Natura 2000.


La stratégie favorise la concertation entre les acteurs et l'interaction entre les secteurs et les projets autour d'un thème fort et fédérateur qui caractérise l'identité, les ressources et/ou les savoir-faire spécifiques du territoire.Les thèmes fédérateurs sont: l'utilisation de nouveaux savoir-faire et de nouvelles technologies, l'amélioration de la qualité de la vie, la valorisation des ressources naturelles et culturelles y compris les sites classés ".Natura 2000 " et enfin la valorisation des produits locaux notamment à travers des démarches collectives et l'accès aux marchés pour les petites structures de production.

The strategy must encourage interaction between actors, sectors and projects built around a strong theme typical of the identity and/or resources and/or specific know-how of the area.The priority themes are: the use of new know-how and new technologies, improving the quality of life, making the best use of natural and cultural resources, including enhancing the value of sites of Community interest selected under ".Natura 2000 " and, lastly, adding value to local products, in particular by facilitating access to markets for small production units via collective actions.


w