4. Deplores a policy that, taking advantage of the socio-economic deterioration in the sector arising from escalating fuel prices, promotes scrapping and the permanent withdrawal of vessels, thus leading to ever greater concentration in the sector and generating more unemployment, the decline of the productive sector and the worsening of the food balance and the balance of trade;
4. déplore que la politique préconisée mette en avant la dégradation socioéconomique du secteur imputable à la hausse vertigineuse du prix des carburants pour promouvoir le déchirage et la cessation définitive d'activité des navires de pêche, renforçant ainsi la concentration du secteur, aggravant le chômage et la détérioration d'un secteur productif et des balances alimentaires et commerciales;