Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attach cemented belts
Belt
Belt filter
Belt filter press
Belt press
Belt-press filter
Belt-roller
Belted bias tire
Belted bias-ply tire
Belted tire
Belts
Bias belted tire
Bias belted tyre
Bias-belted tire
Bias-belted tyre
Bias-ply tire
Cemented belts threading
Driving belt
Fasten seat belt indicator
Fasten seat belt warning light
Filter belt press
PT belt
Place V-belts on rack
Power belting
Power transmission belting
Roll-belt
Safety belt
Seat belt
Seat belt light
Seat belt reminder light
Seat belt warning light
Seat-belt warning light
Sectional belt mold assembler
Sectional belt mould assembler
Thread cemented belts
Threading cemented belts
Transmission belt
Transmission belting
V belt
V-belt
V-belt mold assembler
V-belt mould assembler
V-belt placing on rack
V-belts placing on rack
V-belts racking
Vee belt
Webbing
Webbing strap
Wheel and belt caster

Traduction de «sectional belt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sectional belt mold assembler | v-belt mould assembler | sectional belt mould assembler | v-belt mold assembler

confectionneuse de courroies trapézoïdales | opératrice de moulage de courroies trapézoïdales | monteur de courroies trapézoïdales/monteuse de courroies trapézoïdales | opérateur de moulage de courroies trapézoïdales/opératrice de moulage de courroies trapézoïdales


bias belted tire | bias belted tyre | bias-belted tire | bias-belted tyre | belted bias tire | belted tire | belted bias-ply tire | bias-ply tire

pneu à carcasse diagonale ceinturée | pneu diagonal ceinturé | pneu croisé ceinturé | pneu ceinturé à plis croisés | pneumatique à structure ceinturée croisée | pneumatique à carcasse diagonale ceinturée | pneumatique à structure diagonale ceinturée | pneu à carcasse diagonale ceinturé | pneu à structure diagonale ceinturé


power belting [ power transmission belting | PT belt | transmission belting | driving belt | transmission belt ]

courroie de transmission [ courroie d'entraînement ]


V-belt placing on rack | V-belts racking | place V-belts on rack | V-belts placing on rack

placer des courroies trapézoïdales sur des grilles


cemented belts threading | threading cemented belts | attach cemented belts | thread cemented belts

enfiler des courroies cimentées


belt | belts | safety belt | seat belt | webbing | webbing strap

ceinture | ceinture de sécurité | courroie | courroie trapézoïdale


seat belt warning light | seat-belt warning light | seat belt light | seat belt reminder light | fasten seat belt warning light | fasten seat belt indicator

témoin de ceinture de sécurité | voyant de ceinture de sécurité | témoin de rappel de bouclage


belt filter press [ belt-press filter | filter belt press | belt press | belt filter ]

filtre à bande presseuse [ filtre à bandes presseuses | filtre-presse à courroie | presse à bandes filtrantes | filtre à bande | presse à bande ]


V belt [ V-belt | v-belt | Vee belt ]

courroie trapézoïdale [ courroie en V ]


one-belt/one-roller process | one-belt/ one-roller | belt-roller | roll-belt | wheel and belt caster

coulée entre une bande et un rouleau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) For the purposes of this section, a reference in TSD 209 to webbing, a belt buckle or a related piece of adjustment hardware that is part of a Type 1 seat belt assembly is to be read as a reference to webbing, a belt buckle or a related piece of adjustment hardware that is part of a built-in restraint system.

(2) Pour l’application du présent article, toute mention, dans le DNT 209, d’une sangle, d’une attache de ceinture ou de leurs pièces de réglage qui font partie d’une ceinture de sécurité de type 1 vaut mention d’une sangle, d’une attache de ceinture ou de leurs pièces de réglage qui font partie d’un ensemble intégré de retenue.


(5) In the case of each non-adjustable seat belt anchorage for the upper end of an upper torso restraint, the intersection of the longitudinal centreline of the bolt hole and the surface of the mounting structure or, in designs using another means of attachment to the vehicle structure, the centroid of the means shall be located within the range indicated in section 6.1 of SAE Recommended Practice J383, Motor Vehicle Seat Belt Anchorages — Design Recommendations (June 1995), with reference to an H-point template described in section 4 ...[+++]

(5) Dans le cas où l’ancrage de ceinture de sécurité de l’extrémité supérieure d’une ceinture-baudrier n’est pas réglable, l’intersection de l’axe longitudinal du trou de boulon de l’ancrage et de la surface de la structure de fixation ou, dans le cas d’un modèle d’ancrage utilisant un autre dispositif de fixation à la structure du véhicule, le centroïde du dispositif doit être situé dans les limites indiquées à l’article 6.1 de la pratique recommandée J383 de la SAE intitulée Motor Vehicle Seat Belt Anchorages — Design Recommendations (juin 1995) par rapport au gabarit point H décrit à l’article 4.1 de la norme J826 de la SAE intitulée ...[+++]


210 (1) The following seat belt anchorages shall be installed in a designated seating position in respect of which a seat belt assembly has been installed under section 208:

210 (1) Les ancrages de ceinture de sécurité ci-après doivent être installés pour chaque place assise désignée pour laquelle une ceinture de sécurité a été installée en application de l’article 208 :


314. An infant restraint system that is subjected to an inversion test in accordance with section 7 of Test Method 213.1 must not fall out of the aircraft passenger seat belt, and the anthropomorphic test device must not fall out of the restraint system, at any time during the rotation or three-second immobilization period referred to in that section.

314. L’ensemble de retenue pour bébé qui est soumis à un essai d’inversion conformément à l’article 7 de la Méthode d’essai 213.1 ne doit pas se dégager de la ceinture de sécurité du siège pour passagers d’aéronef, et le dispositif anthropomorphe d’essai ne doit pas se dégager de l’ensemble de retenue, ni au cours du pivotement ni au cours de la période d’immobilisation de trois secondes visée à cet article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
214. A child restraint system that is subjected to an inversion test in accordance with section 7 of Test Method 213 must not fall out of the aircraft passenger seat belt, and the anthropomorphic test device must not fall out of the restraint system, at any time during the rotation or three-second immobilisation period referred to in that section.

214. L’ensemble de retenue pour enfant qui est soumis à un essai d’inversion conformément à l’article 7 de la Méthode d’essai 213 ne doit pas se dégager de la ceinture de sécurité du siège pour passagers d’aéronef, et le dispositif anthropomorphe d’essai ne doit pas se dégager de l’ensemble de retenue, ni au cours du pivotement ni au cours de la période d’immobilisation de trois secondes visée à cet article.


in the case of three-point belts, a tension of at least 50 N can be established in the lap section of the belt by external application of tension in the diagonal section of the belt, when positioned:

dans le cas des ceintures trois points, une tension d’au moins 50 N peut être obtenue sur le brin abdominal de la ceinture par application externe d’une traction sur le brin diagonal de la ceinture, lorsque celui-ci est positionné:


‘Lock-off device’ is a device which locks and prevents movement of one section of the webbing of an adult safety-belt relative to another section of the webbing of the same belt.

«pince d’arrêt», un dispositif qui assujettit entre eux deux brins d’une même sangle de ceinture de sécurité pour adultes et les empêche de se déplacer l’un par rapport à l’autre.


1.4'. effective anchorage` means the point used to determine, in a conventional manner in accordance with section 4, the angle of each part of the safety-belt in relation to its wearer i.e. the point where a strap should be attached in order to adopt a position identical to an intended position of the belt when this is used and which may or may not correspond to the true anchorage according to the configuration of the accessories for the attachment of the belt at the point where this is attached to the anchorage;

1.4. «ancrage effectif», le point utilisé pour déterminer conventionnellement, conformément aux dispositions du point 4, l'angle de chaque partie de la ceinture de sécurité par rapport au porteur, c'est-à-dire le point où une sangle devrait être fixée pour que sa position identique soit à la position prévue de la ceinture lorsque celle-ci est utilisée, et qui peut correspondre ou non à l'ancrage réel, selon la configuration des pièces de fixation de la ceinture à l'endroit où celle-ci est fixée à l'ancrage,


2. However, by way of derogation from the fitting requirements set out in section 3 of Annex I to that Directive, vehicles having an unladen mass not exceeding 400 kg (or 500 kg if the vehicles are to be used for transport of goods) may be fitted with belts or restraint systems incorporating belts that have the following configurations:

2. Toutefois, par dérogation aux prescriptions d'installation figurant au point 3 de l'annexe I de ladite directive, les véhicules ayant une masse à vide inférieure ou égale à 400 kg (ou 550 kg si les véhicules sont affectés au transport de marchandises) peuvent être équipés de ceintures ou de systèmes de retenue incorporant des ceintures ayant les configurations suivantes:


6.3.7. If the vehicle is designed to receive other devices which do not enable the straps to be attached directly to the anchorages without the use of intermediate rollers, etc. or which require anchorages additional to those referred to in section 3, the belt or assembly of cables, rollers, etc. representing the belt equipment must be attached by means of such a device to the anchorages on the vehicle and those anchorages subjected to the test required in 6.4 as appropriate.

6.3.7. Si le véhicule est conçu pour recevoir d'autres dispositifs qui ne permettent pas de fixer directement les sangles aux ancrages sans utilisation de rouleaux intermédiaires, etc., ou qui nécessitent des ancrages additionnels à ceux visés au point 3, la ceinture ou en ensemble de câbles, rouleaux, etc., représentant l'équipement de la ceinture seront fixés par un tel dispositif aux ancrages sur le véhicule et les ancrages seront soumis aux essais prescrits au point 6.4 selon le cas.


w