Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sectional belt mold assembler
Sectional belt mould assembler
V-belt mold assembler
V-belt mould assembler

Traduction de «sectional belt mould assembler » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sectional belt mold assembler | v-belt mould assembler | sectional belt mould assembler | v-belt mold assembler

confectionneuse de courroies trapézoïdales | opératrice de moulage de courroies trapézoïdales | monteur de courroies trapézoïdales/monteuse de courroies trapézoïdales | opérateur de moulage de courroies trapézoïdales/opératrice de moulage de courroies trapézoïdales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) For the purposes of this section, a reference in TSD 209 to webbing, a belt buckle or a related piece of adjustment hardware that is part of a Type 1 seat belt assembly is to be read as a reference to webbing, a belt buckle or a related piece of adjustment hardware that is part of a built-in restraint system.

(2) Pour l’application du présent article, toute mention, dans le DNT 209, d’une sangle, d’une attache de ceinture ou de leurs pièces de réglage qui font partie d’une ceinture de sécurité de type 1 vaut mention d’une sangle, d’une attache de ceinture ou de leurs pièces de réglage qui font partie d’un ensemble intégré de retenue.


210 (1) The following seat belt anchorages shall be installed in a designated seating position in respect of which a seat belt assembly has been installed under section 208:

210 (1) Les ancrages de ceinture de sécurité ci-après doivent être installés pour chaque place assise désignée pour laquelle une ceinture de sécurité a été installée en application de l’article 208 :


(5) Every belt that is part of a child restraint system and that is designed to restrain a child in the restraint system must not, when subjected to a dynamic test in accordance with section 4 of Test Method 213, impose on the anthropomorphic test device any loads that result from the mass of the restraint system or the mass of the seat back of the standard seat assembly.

(5) Toute ceinture qui fait partie d’un ensemble de retenue pour enfant et qui est conçue pour retenir l’enfant dans l’ensemble de retenue ne doit imposer au dispositif anthropomorphe d’essai aucune charge provenant de la masse de l’ensemble de retenue ou de la masse du dossier du siège normalisé, lorsque l’ensemble de retenue est soumis à un essai dynamique conformément à l’article 4 de la Méthode d’essai 213.


(a) 19.3 km/h, in the case of a vehicle that is equipped, at the right front outboard designated seating position, with an air bag and a Type 2 manual seat belt assembly that conform to section 208; and

a) 19,3 km/h, s’il s’agit d’un véhicule muni, à la place assise désignée extérieure avant droite, d’un sac gonflable et d’une ceinture de sécurité manuelle de type 2, conformes à l’article 208;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.3.7. If the vehicle is designed to receive other devices which do not enable the straps to be attached directly to the anchorages without the use of intermediate rollers, etc. or which require anchorages additional to those referred to in section 3, the belt or assembly of cables, rollers, etc. representing the belt equipment must be attached by means of such a device to the anchorages on the vehicle and those anchorages subjected to the test required in 6.4 as appropriate.

6.3.7. Si le véhicule est conçu pour recevoir d'autres dispositifs qui ne permettent pas de fixer directement les sangles aux ancrages sans utilisation de rouleaux intermédiaires, etc., ou qui nécessitent des ancrages additionnels à ceux visés au point 3, la ceinture ou en ensemble de câbles, rouleaux, etc., représentant l'équipement de la ceinture seront fixés par un tel dispositif aux ancrages sur le véhicule et les ancrages seront soumis aux essais prescrits au point 6.4 selon le cas.


Mr. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34, I have the honour to present to the House, in both official languages, the report of the Canadian section of the International Assembly of French-Speaking Parliamentarians, as well as the financial report regarding the meeting of the co-operation and development commission of this organization, held in Ouagadougou, in Burkina Faso, on March 22 and 23, 1996 (1005)

M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.): Monsieur le Président, en vertu de l'article 34 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la section canadienne de l'Assemblée internationale des parlementaires de langue française, ainsi que le rapport financier de la réunion de la Commission de la coopération et du développement de l'AIPLF et de son bureau, tenue à Ouagadougou au Burkina Faso, les 22 et 23 mars 1996 (1005)




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sectional belt mould assembler' ->

Date index: 2023-11-30
w