Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chirurgie du segment antérieur
Convention arbitrale antérieure au différend
Convention arbitrale antérieure au litige
Convention d'arbitrage antérieure au différend
Convention d'arbitrage antérieure au litige
Endophtalmie non infectieuse
Segment antérieur de l'œil
Segment antérieur du globe oculaire
Syndrome toxique du segment antérieur
Système d’analyse du segment antérieur de l’œil

Traduction de «segment antérieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
segment antérieur du globe oculaire

Anterior segment of eye


segment antérieur de l'œil

anterior segment of the eye


facette antérieure de la surface articulaire antérieure du segment antérieur de la face supérieure du calcanéum

anterior facet for talus of calcaneus


surface antérieure du segment antérieur de la face supérieure du calcanéum

facies articularis talaris distalis bipartita


facette postérieure de la surface articulaire antérieure du segment antérieur de la face supérieure du calcanéum

middle facet for talus of calcaneus


système d’analyse du segment antérieur de l’œil

Anterior eye segment analysis system


syndrome de dysmorphie faciale-luxation du cristallin-anomalies du segment antérieur-bulles filtrantes spontanées

Facial dysmorphism, lens dislocation, anterior segment abnormalities, spontaneous filtering bleb syndrome


chirurgie du segment antérieur

anterior segment procedures


endophtalmie non infectieuse | syndrome toxique du segment antérieur

sterile endophthalmitis | noninfectuous endophthalmitis | toxic anterior segment syndrome | TASS


convention arbitrale antérieure au différend [ convention d'arbitrage antérieure au différend | convention arbitrale antérieure au litige | convention d'arbitrage antérieure au litige ]

predispute arbitration agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne serait donc pas raisonnable pour nous de nous limiter au segment le plus lucratif du marché sans être prêts à refléter la réalité du clivage rural-urbain du pays comme le faisait le concurrent antérieur.

So it wouldn't be reasonable for us to say that what we want to do is high-grade it and not be prepared to, in a sense, represent the country nationally in the way the previous competitor did in terms of representing the rural-urban split.


D'autre part, le segment de phrase "sans préjudice des décisions antérieures en la matière" ne semble pas nécessaire dès lors qu'il va de soi que la validité des décisions prises antérieurement par le Président dans le cadre de l'application du règlement ne saurait être affectée par une interprétation donnée par la suite.

The phrase" without prejudice to any previous decisions in this field" does not seem to be necessary because it goes without saying that previous decisions taken by the President when applying the Rules are not affected in their validity by an interpretation which is given later.


Les participants se pencheront sur les questions concernant le degré d'intervention de la Communauté, la transférabilité des droits de pêche, la division des flottes en segments, l'utilisation des résultats antérieurs ainsi que la portée du système de contrôle de l'effort pour déterminer celui qui conviendrait le mieux pour les plans de reconstitution des stocks de cabillaud et de merlu.

Participants will address questions regarding the degree of intervention by the Community, the transferability of fishing rights, the division of the fleets into segments, the use of track records and the scope of the effort control scheme to explore which one would be best suited for the cod and hake recovery plans.


Assistance aux segments les plus pauvres de la société: consolider le travail déjà accompli dans le domaine du développement rural; diffuser sur une aire géographique plus large le savoir-faire déjà acquis dans le cadre de projets antérieurs; contribuer à l'amélioration des services sociaux de base tels que la santé;

Assistance to the poorest sectors of society: consolidating the work already done on rural development,and spreading the know-how gained in earlier projects, over a wider geographical area; helping to improve basic social services such as health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelant ses conclusions antérieures, en particulier celles du 22 mai 2001 relatives au Forum des Nations unies sur les forêts, le Conseil de l'Union européenne attend avec intérêt la prochaine session du Forum (FNUF 2), qui se tiendra à New York du 4 au 15 mars 2002, ainsi que la réunion du segment ministériel de haut niveau (SMHN) qui aura lieu à cette occasion.

Recalling its earlier conclusions, in particular its conclusions of 22 May 2001 on the UN Forum on Forests, looks forward to the forthcoming session of that Forum (UNFF 2) to be held in New York from 4 to 15 March 2002 and to its High Level Ministerial Segment (HLMS);


En ce qui concerne les thoniers, il est envisagé d'octroyer des licences à 37 bateaux senneurs et à 52 bateaux caneurs et palangriers, ce qui représente une augmentation substantielle du nombre de licences si l'on tient compte du fait que dans le cadre du protocole précédent des licences avaient été accordées pour 26 bateaux senneurs et 16 caneurs et palangriers; ce chiffre semble satisfaisant compte tenu du bon degré d'utilisation de ce segment dans le cadre du protocole antérieur, qui dépasse les 88% des possibilités de pêche.

As far as tuna vessels are concerned, the Protocol stipulates that licences may be granted to 37 tuna seiners and 52 pole-and-line vessels and longliners; this amounts to a substantial increase in licences, bearing in mind that the previous Protocol granted licences to 26 seiners and 16 pole-and-line vessels and longliners. This increase is appropriate, given the extent to which the fishing possibilities in this sector were utilized during the period of the previous Protocol, namely, over 88%.


Il complète une entreprise inachevée dans le passé, parce qu'il introduit la concurrence dans le dernier segment du monde des télécommunications à avoir échappé jusqu'ici aux mesures antérieures de libéralisation prises au niveau européen.

It completes unfinished business in the past because it is enforcing competition in the final segment of the telecommunications world which until now had escaped earlier liberalising European measures.


2. La taille d’une langoustine est la longueur céphalothoracique mesurée parallèlement à la ligne médiane à partir de l’arrière d’une des orbites jusqu’à la bordure distale du céphalothorax et/ou la longueur totale mesurée de la pointe du rostre jusqu’à l’extrémité postérieure du telson, à l’exclusion des setae et/ou, dans le cas des queues de langoustines détachées, à partir du bord antérieur du premier segment trouvé sur la queue jusqu’à l’extrémité postérieure du telson, à l’exclusion des setae. Cette mesure est faite à plat, sans étirement et sur la face dorsale.

2. The size of a Norway lobster shall be measured as the length of the carapace, parallel to the midline, from the back of either eye socket to the distal edge of the carapace, and/or, as the total length, from the tip of the rostrum to the rear end of the telson, not including the setae, and/or, in the case of detached Norway lobster tails: from the front edge of the first tail segment present to the rear end of the telson, not including the setae. The tail shall be measured flat, unstretched and on the dorsal side.


Les données portant sur 1996 sont considérées comme valables. En revanche, la Commission juge peu fiables les données concernant les années antérieures: pour ces dernières, la capacité a été mesurée sur la base de l'activité des bateaux et s'est trouvée dans certains cas répartie entre plusieurs segments; la fiabilité du fichier passe donc ici par une révision des données qui y figurent.

The data for 1996 are considered to be correct, but the Commission considers the data for previous years to be less reliable, since capacity measurement was based on vessel activity and was sometimes partitioned between various segments, which means that the data in the register need to be improved to make it reliable.


La politique antérieure était fondée sur ce que l'on pourrait appeler la segmentation du monde.

The previous policy was the so-called division of the world.


w