33. considère que les structures de gouvernance économique et financière mises en place au début de la crise, que ce soit au niveau mondial, aux États-Unis ou au sein de l'Union européenne, n'ont pas conféré la stabilité requise au système financier mondial; est convaincu, eu égard à l'interdépendance économique et financière accrue des marchés, que la coopération en matière de politique macro-économique et de surveillance des principales économies doit être renforcée; convient, en outre, de la nécessité pour l'Union européenne d'avancer sur la question de sa représentation au sein du Fonds monétaire international;
33. Considers that the economic and financial governance structures in place at the onset of the crisis, whether at global level, in the US or in the European Union, have not provided enough stability for the global financial system; believes that in the light of increasing economic and financial market interdependence cooperation on macroeconomic policies and surveillance of the major economies needs to be strengthened; acknowledges, further, that the EU must address the issue of its representation in the IMF;