Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeromonas salmonicida ss. masoucida
CFNA
CFNR
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Common Channel Signaling System 7
Common Channel Signaling System No. 7
Common Channel Signalling System 7
MS Compt & SS
Maritime Staff Comptroller and Support Services
Matter in suspension
NINJA
NS Compt & SS
Nav Compt
Naval Staff Comptroller and Support Services
Navy Comptroller
Ninja loan
No fault
No fault insurance
No-fault
No-fault automobile insurance
No-fault insurance
No-fault liability insurance
No-income no-job no-asset verification loan
PIP
Personal injury protection
SS
SS No. 7
Satellite-switched TDMA
Satellite-switched time-division multiple access
Signaling System 7
Signaling System No. 7
Steamer
Steamship
Sum of squares
Suspended solids

Traduction de «ss no » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steamer | steamship | S/S [Abbr.] | SS [Abbr.]

bateau à vapeur | navire à vapeur | steamer | vapeur


matter in suspension | suspended solids | SS [Abbr.]

matières en suspension | solides en suspension | MES [Abbr.]




Signaling System No. 7 [ SS No. 7 | Signaling System 7 | Common Channel Signaling System 7 | Common Channel Signalling System 7 | Common Channel Signaling System No. 7 ]

système de signalisation par signal sémaphore 7 [ système de signalisation numéro 7 | système de signalisation n° 7 | système de signalisation sur voie commune numéro 7 ]


satellite-switched time-division multiple access [ SS-TDMA,SS/TDMA | satellite-switched TDMA ]

accès multiple par répartition dans le temps avec commutation à bord du satellite [ AMRT/CS | AMRT avec commutation à bord du satellite ]


Navy Comptroller [ Nav Compt | Naval Staff Comptroller and Support Services | NS Compt & SS | Maritime Staff Comptroller and Support Services | MS Compt & SS ]

Contrôleur de la Marine [ Contr Mar | Contrôleur et services de soutien de l'état-major de la Marine | Contr & SS EMM | Contrôleur et services de soutien État-major de la Force maritime | Contr et SS EMFM ]


no-fault insurance | no fault insurance | no fault | no-fault | no-fault automobile insurance | personal injury protection | PIP | no-fault liability insurance

assurance sans égard à la responsabilité | assurance sans égard à la faute | no-fault


ninja loan | NINJA | no income, no job, no asset | No-income no-job no-asset verification loan

prêt ninja


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


Aeromonas salmonicida ss. masoucida

Aeromonas salmonicida ss. masoucida
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chairman made a statement of introduction and announced that the briefs submitted by the following witnesses as well as examples of cases will be filed as exhibits with the Clerk of the committee: Fathercraft Canada (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 7 " 6" ); case examples (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 7 " 7" ); The National Alliance for the Advancement of Non-Custodial Parents (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 7 " 8" ) and case examples (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 7 " 9" ).

Le président fait une déclaration et précise que les mémoires et les dossiers soumis par les témoins suivants seront déposés auprès du greffier du comité: Fathercraft Canada (pièce no 5900 S2/SS-1, 7 «6»); dossiers (pièce no 5900 S2/SS-1, 7 «7»); Alliance nationale des organisations pour l'entraide des parents non gardiens (pièce no 5900 S2/SS-1, 7 «8») et dossiers (pièce no 5900 S2/SS-1, 7 «9»).


Ms Vadboncoeur deposited the following exhibits with the clerk of the committee: Regulations and Other Acts from the Gazette Officielle du Quebec April 16, 1997, Vol. 129, No. 15 (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 8 " 15" ); Part 1 of the financial tables for parental contributions (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 8 " 16" ) and Bill 68 (Exhibit No. 5900 S2/SS-1, 8 " 17" ).

Mme Vadboncoeur dépose les documents suivants auprès du greffier du comité: Règlements et autres actes, Gazette officielle du Québec, 16 avril 1997, vol. 129, no 15 (pièce no 5900 S2/SS-1, 8 «15»); Partie 1, table de fixation des pensions alimentaires pour enfants (pièce no 5900 S2/SS-1, 8 «16»); et Bill 68 (pièce no 5900 S2/SS-1 8, «17»).


Cascina Tre Pini Ss (‘Cascina’) owns an area which forms part of the ‘Brughiera del Dosso’ site in the Comune di Somma Lombardo, near to Milan-Malpensa airport in Lombardy (Italy).

La société Cascina Tre Pini (« Cascina ») est propriétaire d’un terrain inclus dans le site dénommé « Brughiera del Dosso » situé dans la commune de Somma Lombardo, à proximité de l’aéroport de Milan-Malpensa en Lombardie (Italie).


This year in Latvia, on 16 March, with the tacit approval of the authorities, Waffen SS veterans staged a march with flags in Riga in commemoration of the day on which the Latvian SS legion was founded.

Cette année, le 16 mars, avec l’approbation tacite des autorités lettones, des vétérans de la Waffen SS ont défilé avec des drapeaux dans les rues de Riga pour commémorer le jour où la légion SS lettone a été fondée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Latvian Parliament (Seim) recently voted to expel one of its members, Nikolai Kabanov, from the International Affairs Committee as a 'disciplinary measure' in response to his involvement in a screening of a film entitled 'Nazism in the Baltic' depicting the actions of the 'SS legions'. He was accused of acting 'against the interests of the State' and of addressing in Russian a meeting being held in the Latvian parliamentary chamber.

Récemment, le parlement letton a décidé, à la majorité, d’exclure un de ses membres, Nikolaï Kabanov, de la commission des affaires étrangères de la Diète, à titre de mesure disciplinaire, pour sa participation à la production d’un film intitulé «Le nazisme à la balte», évoquant les actions des légions SS. Le parlement l’accuse d’avoir agi contre les intérêts de l’État et .de s’être exprimé en russe, lors d’une manifestation organisée dans les locaux du parlement letton.


Maybe you will understand if I say that I was reminded at that moment of a forceful slogan shouted out a few years ago by a group chairman in this House – 'CRS equals SS!' I have to say that I found this action by the CRS, the French riot squad, unfitting in a democracy and I believe that it was detrimental to this House. I therefore ask you to take appropriate follow-up action.

Peut-être pourrez-vous comprendre que je me sois rappelé à cet instant un slogan qu’un président de groupe de cette Assemblée proclamait haut et fort il y a quelques années : "CRS, SS". J’ai eu le sentiment, quoi qu’il en soit, que cette attitude des CRS n’était pas digne d’une démocratie et était également préjudiciable pour notre Assemblée.


Combating terrorism has certainly placed all the security services under great pressure, but, if I have understood the translation correctly, comparing the French riot police to the SS, in this House, seems to me to be profoundly shocking.

En cette période de lutte contre le terrorisme, il est exact que tous les services de sécurité sont sur les dents mais, si j'ai bien compris la traduction, assimiler dans cette enceinte les CRS aux SS me semble profondément choquant.


16. Considers that the existence of Special Economic Zones (SSEs) in Poland has been one of the major causes of contention from the beginning of the negotiations; invites the Polish authorities to reconsider the demand for a transition period for SSEs until 2017 and to adjust its law to EU standards in issues related to state assistance for investors, which, in the case of SSEs, means bringing tax privileges into line with the acquis and Poland's existing obligations under the Europe Agreement ;

16. considère que l'existence de zones économiques spéciales (SSE) en Pologne est l'une des causes majeures des contestations qui s'expriment depuis le début des négociations; invite les autorités polonaises à revoir leur demande d'obtention d'une période transitoire pour les zones économiques spéciales jusqu'à 2017 et à aligner la législation du pays sur les normes de l'Union européenne pour les questions liées aux aides d'État aux investisseurs, ce qui exige, dans le cas des zones économiques spéciales, d'aligner les privilèges fiscaux sur l'acquis et sur les obligations de la Pologne au titre de l'accord européen ;


The Commission concludes that creating SSES will not create or strengthen a dominant position on any relevant product or geographic market.

La Commission est parvenue à la conclusion que la création de SSES ne crée et ne renforce pas de position dominante sur un marché de produit ou un marché géographique en cause.


The new company, Snecma Sabena Engine Services, ("SSES"), will be active in the repair and overhaul of large commercial aero engines.

La nouvelle société, Snecma Sabena Engine Services, ("SSES"), fournira des services de réparation et de maintenance de moteurs d'avions commerciaux.


w