Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out necessary procedures prior to take off
Conduct pre-flight activities
Execute necessary procedures prior to take off
Landing distance required
Landing field length required
Limiting take-off climb requirement
RTODRH
Rejected take-off distance required
Runway distance required for landing
TODR
TODRH
Take-off balanced field length
Take-off distance required
Take-off field length
Take-off field length required
Undertake required actions before departure

Traduction de «take-off field length required » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
take-off field length required

longueur de terrain nécessaire au décollage


take-off distance required [ TODRH | take-off field length required ]

distance de décollage nécessaire [ distance nécessaire au décollage ]




take-off field length

longueur de piste nécessaire au décollage


landing distance required | runway distance required for landing | landing field length required

distance d'atterrissage nécessaire


carry out necessary procedures prior to take off | undertake required actions before departure | conduct pre-flight activities | execute necessary procedures prior to take off

exécuter les procédures nécessaires avant décollage


take-off balanced field length

longueur de piste au décollage


take-off distance required | TODR [Abbr.]

distance nécessaire au décollage | TODR [Abbr.]


rejected take-off distance required | RTODRH [Abbr.]

distance nécessaire pour le décollage interrompu | RTODRH [Abbr.]


limiting take-off climb requirement

critère minimal de montée au décollage | exigence limitative de montée après décollage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(g) the take-off/approach surface abutting the 14 end of the strip surface associated with runway 14-32, consisting of an inclined surface having a ratio of 1.000 m measured vertically to 60.000 m measured horizontally, rising to an imaginary line drawn at right angles to the projected centreline of the strip surface and distant 3 000.000 m measured horizontally from the end of the strip surface; the imaginary line drawn at right angles to the projected centreline of the strip surface having a length ...[+++]

g) la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 14 de la surface de bande associée à la piste 14-32 consiste en une surface inclinée à raison de 1,000 m suivant la verticale pour 60,000 m suivant l’horizontale, qui s’élève jusqu’à une ligne imaginaire tracée à angle droit par rapport au prolongement de l’axe de la surface de bande et à une distance suivant l’horizontale de 3 000,000 m à partir de l’extrémité de la surface de bande; la ligne imaginaire tracée à angle droit par rapport au prolongement de l’axe de la surface de bande mesure 600,000 m de chaque côté du prolongement et se trouve à 50,000 m au-dessus de l’altitu ...[+++]


(c) the take-off/approach surface abutting the 14 end of the strip surface associated with runway 14-32, consisting of an inclined surface having a ratio of 1.000 m measured vertically to 50.000 m measured horizontally, rising to the outer edge of the take-off/approach surface drawn at right angles to the projected centreline of the strip surface and distant 3 000.000 m measured horizontally from the end of the strip surface; the outer edge having a length of 600.000 m on eit ...[+++]

c) la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 14 de la surface de bande associée à la piste 14-32 consiste en une surface inclinée à raison de 1 m suivant la verticale pour 50 m suivant l’horizontale, qui s’élève jusqu’à la limite extérieure de la surface de décollage/d’approche tracée à angle droit par rapport au prolongement de l’axe de la surface de bande et à une distance suivant l’horizontale de 3 000 m à partir de l’extrémité de la surface de bande; la limite extérieure mesure 600 m de chaque côté du prolongement de l’axe et se trouve à 60 m au-dessus de l’altitude à l’extrémité de la surface de bande;


(d) the take-off/approach surface abutting the 32 end of the strip surface associated with runway 14-32, consisting of an inclined surface having a ratio of 1.000 m measured vertically to 50.000 m measured horizontally, rising to the outer edge of the take-off/approach surface drawn at right angles to the projected centreline of the strip surface and distant 3 000.000 m measured horizontally from the end of the strip surface; the outer edge having a length of 600.000 m on eit ...[+++]

d) la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 32 de la surface de bande associée à la piste 14-32 consiste en une surface inclinée à raison de 1 m suivant la verticale pour 50 m suivant l’horizontale, qui s’élève jusqu’à la limite extérieure de la surface de décollage/d’approche tracée à angle droit par rapport au prolongement de l’axe de la surface de bande et à une distance suivant l’horizontale de 3 000 m à partir de l’extrémité de la surface de bande; la limite extérieure mesure 600 m de chaque côté du prolongement de l’axe et se trouve à 60 m au-dessus de l’altitude à l’extrémité de la surface de bande.


(b) the take-off/approach surface abutting the 25 end of the strip surface associated with runway 07-25, consisting of an inclined surface having a ratio of 1.000 m measured vertically to 50.000 m measured horizontally, rising to the outer edge of the take-off/approach surface drawn at right angles to the projected centreline of the strip surface and distant 15 000.000 m measured horizontally from the end of the strip surface; the outer edge having a length of 2 400.000 m on e ...[+++]

b) la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 25 de la surface de bande associée à la piste 07-25 consiste en une surface inclinée à raison de 1 m suivant la verticale pour 50 m suivant l’horizontale, qui s’élève jusqu’à la limite extérieure de la surface de décollage/d’approche tracée à angle droit par rapport au prolongement de l’axe de la surface de bande et à une distance suivant l’horizontale de 15 000 m à partir de l’extrémité de la surface de bande; la limite extérieure mesure 2 400 m de chaque côté du prolongement de l’axe et se trouve à 300 m au-dessus de l’altitude à l’extrémité de la surface de bande;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) the take-off/approach surface abutting the 07 end of the strip surface associated with runway 07-25, consisting of an inclined surface having a ratio of 1.000 m measured vertically to 50.000 m measured horizontally, rising to the outer edge of the take-off/approach surface drawn at right angles to the projected centreline of the strip surface and distant 15 000.000 m measured horizontally from the end of the strip surface; the outer edge having a length of 2 400.000 m on e ...[+++]

a) la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 07 de la surface de bande associée à la piste 07-25 consiste en une surface inclinée à raison de 1 m suivant la verticale pour 50 m suivant l’horizontale, qui s’élève jusqu’à la limite extérieure de la surface de décollage/d’approche tracée à angle droit par rapport au prolongement de l’axe de la surface de bande et à une distance suivant l’horizontale de 15 000 m à partir de l’extrémité de la surface de bande; la limite extérieure mesure 2 400 m de chaque côté du prolongement de l’axe et se trouve à 300 m au-dessus de l’altitude à l’extrémité de la surface de bande;


The fuel container type (i.e. LPG liquid take off/vapour pressure, LPG vapour take off, LPG liquid take off/pressurised by pump, pressurised CNG take off), the safety devices and fuel container accessories, as required by Regulation No 67, 01 series of amendments, or Regulation No 110, where applicable (i.e. relief valve);

le type du réservoir de carburant (c’est-à-dire par exemple piquage en phase liquide/pression de vapeur du GPL, piquage en phase vapeur du GPL, piquage en phase liquide/pompe de mise en pression du GPL, piquage sous pression du GNC), les dispositifs de sécurité et les accessoires du réservoir de carburant prescrits par le règlement no 67, série 01 d’amendements, ou par le règlement no 110, le cas échéant (c’est-à-dire, par exemple, la soupape de surpression);


‘accelerate-stop distance available (ASDA)’ means the length of the take-off run available plus the length of the stopway, if provided;

la «distance accélération-arrêt utilisable (ASDA)» désigne la longueur de roulement au décollage utilisable, à laquelle s’ajoute celle du prolongement d’arrêt, s’il y en a;


In the case of ZFTT provided by an ATO having a specific arrangement with an operator, the 90 days of operational experience requirements will not apply if the type rating instructor (TRI(A)) involved in the additional take-offs and landings, as required in Part-ORO, has operational experience on the aeroplane type.

Dans le cas de ZFTT fournies par un ATO disposant d’un accord spécifique avec un exploitant, l’exigence consistant à avoir une expérience opérationnelle de 90 jours ne s’applique pas si l’instructeur de qualification de type (TRI(A)] qui participe aux activités de décollages et d’atterrissages additionnels, tel qu’exigé à la partie-ORO dispose de l’expérience opérationnelle sur le type avion.


In order to progress in the completion of the internal market and to achieve higher levels of occupational safety, requirements for front power take-offs for all tractor categories covered by Directive 2003/37/EC should be included in Council Directive 86/297/EEC of 26 May 1986 on the approximation of the laws of the Member States relating to the power take-offs of wheeled agricultural and forestry tractors and their protection (5).

Pour progresser vers l’achèvement du marché intérieur et pour atteindre des niveaux plus élevés de sécurité au travail, il y a lieu d’inclure dans la directive 86/297/CEE du Conseil du 26 mai 1986 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux prises de force et à leur protection des tracteurs agricoles et forestiers à roues (5) des prescriptions pour les prises de force avant, applicables à toutes les catégories de tracteur visées dans la directive 2003/37/CE.


(a) the following shall be considered as 'means of transport`: vessels exceeding 7,5 metres in length, aircraft the take-off weight of which exceeds 1 550 kilograms and motorized land vehicles the capacity of which exceeds 48 cubic centimetres or the power of which exceeds 7,2 kilowatts, intended for the transport of persons or goods, except for the vessels and aircraft referred to in Article 15 (5) and (6);

a) sont considérés comme «moyens de transport»: les bateaux d'une longueur de plus de 7,5 mètres, les aéronefs dont le poids total au décollage excède 1 550 kilogrammes et les véhicules terrestres à moteur d'une cylindrée de plus de 48 centimètres cube ou d'une puissance de plus de 7,2 kilowatts, destinés au transport de personnes ou de marchandises, à l'exception des bateaux et aéronefs visés à l'article 15 points 5 et 6;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'take-off field length required' ->

Date index: 2023-12-29
w