Donc, la question de la tarification est bien une question absolument centrale et il va falloir, si l'on veut véritablement réussir le transfert modal, que nous ayons le courage d'aller effectivement vers une internalisation des coûts externes, comme l'on dit, c'est-à-dire que la route paie ce qu'elle coûte, que le chemin de fer paie ce qu'il coûte et qu'à la transparence des coûts corresponde une vérité des prix.
The issue of charging is therefore absolutely central to this matter and if we really wish to improve transport we need to be in a position to absorb efficiently the external costs of transport; as mentioned; in other words, so that road transport actually pays for all the costs it entails, as does rail transport, and so that the prices charged accurately reflect this transparency regarding costs.