Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller et retour
Aller-et-retour
Aller-retour
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet aller-retour en classe économique
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-et-retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour

Traduction de «titulaires d'un billet aller-retour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


billet aller-retour [ billet d'aller-retour ]

return ticket [ round trip ticket ]


billet aller-retour en classe économique

return economy fare ticket
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une femme m'a raconté qu'au moment où elle s'apprêtait à rejoindre son mari en Floride, elle a été soumise à un interrogatoire très serré parce qu'elle avait un billet aller simple et non un billet aller-retour.

A woman told me that on her way to join her husband in Florida she went threw a very heavy interrogation because she had only a one-way ticket, not a two-way ticket.


(7) Afin de renforcer les niveaux de protection, les passagers titulaires d'un billet aller-retour ne devraient pas être refusés à l'embarquement sur le trajet du retour pour le motif qu'ils n'ont pas utilisé le trajet aller du même billet.

(7) In order to improve levels of protection, passengers should not be denied boarding on the return journey of a two-way (return) ticket because they have not taken the outward journey.


(7) Afin de renforcer les niveaux de protection, les passagers titulaires d'un billet aller-retour ne devraient pas être refusés à l'embarquement sur le trajet du retour pour le motif qu'ils n'ont pas utilisé le trajet aller du même billet.

(7) In order to improve levels of protection, passengers should not be denied boarding on the return journey of a two-way (return) ticket because they have not taken the outward journey.


(7) Afin de renforcer les niveaux de protection, les passagers titulaires d'un billet aller-retour ne devraient pas pouvoir être refusés à l'embarquement sur le trajet d'un des segments de vol pour le motif qu'ils n'ont pas utilisé tous les segments de vol prévus par le billet.

(7) In order to improve levels of protection, it should not be possible for passengers to be denied boarding on a section of the journey of a two-way (return) ticket on the grounds that they have not travelled on every leg of the journey covered by the ticket .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Afin de renforcer les niveaux de protection, les passagers titulaires d'un billet aller-retour ne devraient pas pouvoir être refusés à l'embarquement sur le trajet d'un des segments de vol pour le motif qu'ils n'ont pas utilisé tous les segments de vol prévus par le billet.

(7) In order to improve levels of protection, it should not be possible for passengers to be denied boarding on a section of the journey of a two-way (return) ticket on the grounds that they have not travelled on every leg of the journey covered by the ticket.


Donnant suite à des plaintes introduites par des passagers, la proposition établit qu'un passager titulaire d'un billet aller-retour ne peut être refusé à l'embarquement du vol retour au motif qu'il ne s'est pas présenté à l'embarquement du vol aller du même billet.

Following complaints from passengers, the proposal establishes that a passenger may not be denied boarding on the return flight of his ticket on the grounds that he did not take the outbound part of the return ticket.


35. invite la Commission à se pencher sur la prolifération des clauses abusives dans les contrats des transporteurs aériens, comme celle obligeant les passagers à utiliser le volet aller d'un billet aller-retour afin de pouvoir utiliser le volet retour, ou celle obligeant les passagers à utiliser à la suite tous les volets d'un billet d'avion;

35. Calls on the Commission to address the proliferation of unfair terms in air carrier contracts, such as the unfair requirement that passengers must use the outgoing part of a return ticket in order to be able to use the return part and that they must use all the tickets for a journey in consecutive order;


La sixième liberté modifiée est une façon de décrire une situation où, par exemple, un passager de Vancouver achète un billet aller-retour Vancouver-Minneapolis avec Northwest et un billet aller-retour Minneapolis-Montréal, également avec Northwest, et combine les deux billets pour faire un aller-retour Vancouver-Minneapolis-Montréal.

Modified sixth freedom is a way of describing the situation where a Vancouver passenger buys a Vancouver-Minneapolis round trip ticket on Northwest and a round trip Minneapolis-Montreal ticket also on Northwest and combines both tickets to fly Vancouver-Minneapolis-Montreal round trip.


Je songe aux petits aéroports comme ceux de Grande-Prairie, en Alberta, et de Prince Albert, en Saskatchewan, où bon nombre des vols sont extrêmement courts et où une taxe de 24 $ sur un billet aller-retour peut représenter plus de 10 ou 12 p. 100 du prix du billet, alors que cette même taxe, prélevée sur un billet entre Vancouver et Toronto, ne représente que 1 p. 100 du prix de ce billet.

I think of the small airports such as Grande Prairie, Alberta and Prince Albert, Saskatchewan where many flights are extremely short haul, where a $24 tax on a return ticket can be well over 10% or 12% of the ticket. However if there is a $24 tax on a ticket from Vancouver to Toronto return, it is only 1% of the cost of the ticket.


M. Al Graham: Mais vous avez tout à fait raison. Si nous demeurons sur le marché Montréal-Toronto, et que nous offrons un billet aller-retour pour 298 $, et si Mergco décide d'entrer sur ce marché et d'offrir un billet aller-retour pour 29 $ pour voir qui a la plus forte capacité de payer, le résultat est inévitable.

Mr. Al Graham: But you're absolutely correct, if we stay on a Montreal-Toronto market, and we're going at $298 return, and if Mergco decides they're going into the market and they're going to charge $29 return to see who's got the deeper pockets, the end is inevitable.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

titulaires d'un billet aller-retour ->

Date index: 2020-12-29
w