Ce que j'essayais de dire, concernant le fait que la situation de la Colombie-Britannique diffère de celle du Québec, c'est que l'exploitation actuelle de ressources de gaz de schiste en Colombie-Britannique a lieu dans une région éloignée, où la population humaine est très petite, comparativement à ce qui pourrait arriver au Québec, entre Montréal et Québec et dans les basses terres, où la population et la densité de population sont évidemment beaucoup plus élevées.
The point I was trying to make about British Columbia being different from Quebec is that the shale resources that are being developed in British Columbia right now are in a remote region where the human population is quite small, compared to what could be happening in Quebec between Montreal and Quebec City and the lowlands, where there is obviously a much higher population and population density.