Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage avec roulade avant
Atterrissage avec roulé avant
Atterrissage avec train rentré
Atterrissage en roulé-boulé avant
Atterrissage fortuit
Atterrissage imprévu
Atterrissage non prévu
Atterrissage sur le ventre
Atterrissage train rentré
Course à l'atterrissage
Feu d'atterrissage
MLS
Parcours à l'atterrissage
Phare d'atterrissage
Projecteur d'atterrissage
Redevance d'atterrissage
Redevances d'atterrissage
Roulement à l'atterrissage
Roulé-boulé avant
Système d'atterrissage aux hyperfréquences
Système d'atterrissage micro-ondes
Système d'atterrissage à micro-ondes
Taxe d'atterrissage
Taxe d'aéroport d'arrivée

Traduction de «un atterrissage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé

Forced landing while powered aircraft landing


atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion commercial dans un transport aérien ou de surface blessé

Forced landing while landing, member of ground crew or airline employee injured


atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion militaire blessé

Forced landing while landing, occupant of military aircraft injured


atterrissage fortuit | atterrissage imprévu | atterrissage non prévu

unscheduled landing


système d'atterrissage à micro-ondes | système d'atterrissage aux hyperfréquences | système d'atterrissage micro-ondes | MLS [Abbr.]

microwave landing system | MLS [Abbr.]


feu d'atterrissage | phare d'atterrissage | projecteur d'atterrissage

landing light


redevance d'atterrissage [ taxe d'aéroport d'arrivée | redevances d'atterrissage | taxe d'atterrissage ]

landing charge [ landing airport tax | landing fee ]


atterrissage en roulé-boulé avant [ roulé-boulé avant | atterrissage avec roulé avant | atterrissage avec roulade avant ]

forward roll landing [ forward landing roll | forward landing ]


atterrissage sur le ventre [ atterrissage train rentré | atterrissage avec train rentré ]

belly landing [ wheels-up landing | wheels up landing ]


course à l'atterrissage | roulement à l'atterrissage | parcours à l'atterrissage

landing run | landing roll
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DE JOUR et DE NUIT — Rentrer le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et faire clignoter les phares d’atterrissage en passant au-dessus de la piste d’atterrissage en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères à une hauteur supérieure à 300 m (1 000 ft), mais inférieure à 600 m (2 000 ft) [dans le cas d’un hélicoptère, à une hauteur supérieure à 50 m (170 ft), mais inférieure à 100 m (330 ft)] au-dessus du niveau de l’aérodrome, et continuer à exécuter des circuits autour de la piste en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères.

DAY or NIGHT — Raising landing gear (if fitted) and flashing landing lights while passing over runway in use or helicopter landing area at a height exceeding 300 m (1 000 ft) but not exceeding 600 m (2 000 ft) (in the case of a helicopter, at a height exceeding 50 m (170 ft) but not exceeding 100 m (330 ft)) above the aerodrome level, and continuing to circle runway in use or helicopter landing area.


DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes, suivre l’aéronef intercepteur et si, après le survol de la piste d’atterrissage pour hélicoptère, il est jugé possible d’atterrir en toute sécurité, procéder à l’atterrissage

DAY or NIGHT — Lowering landing gear, (if fitted), showing steady landing lights and following the intercepting aircraft and, if, after overflying the runway in use or helicopter landing area, landing is considered safe, proceeding to land.


DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes et survoler la piste d’atterrissage en service ou, si l’aéronef intercepté est un hélicoptère, survoler l’aire d’atterrissage des hélicoptères.

DAY or NIGHT — Lowering landing gear (if fitted), showing steady landing lights and overflying runway in use or, if the intercepted aircraft is a helicopter, overflying the helicopter landing area.


Un T d’atterrissage horizontal blanc ou orange (figure A1-7) indique aux aéronefs la direction à utiliser pour l’atterrissage et le décollage, ceux-ci s’effectuant dans une direction parallèle à la barre verticale du T, vers la barre transversale du T. Lorsqu’il est utilisé de nuit, le T d’atterrissage est soit illuminé, soit délimité par des feux blancs.

A horizontal white or orange landing T (Figure A1-7) indicates the direction to be used by aircraft for landing and take-off, which shall be in a direction parallel to the shaft of the T towards the cross arm. When used at night, the landing T shall be either illuminated or outlined in white lights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«procédure d’approche aux instruments», une série de manœuvres prédéterminées effectuées en utilisant uniquement les instruments de vol, avec une marge de protection spécifiée au-dessus des obstacles, depuis le repère d’approche initiale ou, s’il y a lieu, depuis le début d’une route d’arrivée définie, jusqu’en un point à partir duquel l’atterrissage pourra être effectué, puis, si l’atterrissage n’est pas effectué, jusqu’en un point où les critères de franchissement d’obstacles en attente ou en route deviennent applicables.

‘instrument approach procedure (IAP)’ means a series of predetermined manoeuvres by reference to flight instruments with specified protection from obstacles from the initial approach fix, or where applicable, from the beginning of a defined arrival route to a point from which a landing can be completed and thereafter, if a landing is not completed, to a position at which holding or en-route obstacle clearance criteria apply.


9. Lorsque le directeur général régional a approuvé l’utilisation d’un aéroport pour l’atterrissage, par un transporteur aérien canadien titulaire d’une licence délivrée en vertu de la partie II de la Loi sur les transports au Canada, d’un aéronef effectuant un vol à la seule fin d’améliorer l’habilité et les connaissances de son personnel navigant et que les arrangements ont été pris au préalable avec le fonctionnaire responsable de l’aéroport où l’atterrissage a lieu, la redevance d’atterrissage pour chaque atterrissage de cet aéronef est égale à 20 pour cent de la redevance applicable prévue à l’article 4.

9. Where the Regional Director General has approved the use of an airport for the landing, by any Canadian air carrier licensed under Part II of the Canada Transportation Act, of an aircraft on a flight conducted exclusively for the purpose of improving the skill and knowledge of the aircrew personnel of that air carrier and, where arrangements are made in advance with the officer in charge of the airport where the landing takes place, the landing charge for each such landing is 20 per cent of the applicable charge prescribed in section 4.


Je me demande si dans le même esprit de coopération et dans le désir de répondre aux préoccupations en matière de sécurité—et cela revient à ce qu'a signalé M. Bélanger en ce qui a trait à la conservation de la piste d'atterrissage comme piste d'atterrissage d'urgence qui ne serait pas utilisée pour des vols quotidiens—, votre association serait disposée à financer les coûts associés à l'entretien d'une piste d'atterrissage d'urgence, soit en payant des redevances d'atterrissage assez élevées.

But I'm wondering if in that same spirit of cooperation and trying to address your safety concerns—and this falls in line with Mr. Bélanger's comments of continuing to maintain it as an emergency runway but not wanting it to be used for regular day-in and day-out traffic—your association might consider something to help offset the costs of an emergency runway, have a significant landing fee in place.


M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Voici ma question: Proposez-vous, monsieur, que l'on conserve ces pistes d'atterrissage comme terrain d'atterrissage de secours ou comme simples pistes d'atterrissage où on pourra atterrir et décoller tous les jours?

Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): My question is this. Are you suggesting, sir, that this be retained as an emergency landing strip or as an ongoing day-in and day-out area to land and take off from?


1. ATTERRISSAGE DÈS LA PREMIÈRE OCCASION: signifie que le vol prolongé n'est pas recommandé; le choix du site d'atterrissage et la durée du vol sont laissés à la discrétion du commandant de bord (Ce type d'atterrissage est appelé atterrissage de précaution.)

LAND AS SOON AS PRACTICABLE: means that extended flight is not recommended; the landing site and flight duration are at the discretion of the aircraft captain (These types of landings are referred to as precautionary landings.)


La Commission demande l'abolition de deux éléments de la structure tarifaire d'ANA: une réduction de 50% des redevances d'atterrissage pour les vols domestiques par rapport aux vols intra-communautaires et un rabais de volume variant de 7% à 32% selon le nombre d'atterrissages mensuels.

The Commission is calling for two elements of the charges structure applied by ANA to be abolished: the 50% discount on landing charges for domestic flights compared with intra-Community services, and the volume-based discount ranging between 7% and 32%, depending on the number of monthly landings.


w