Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat de sécurité commun à validité communautaire
Durée de validité du certificat
Durée de vie des certificats
Période de validité des certificats
Surveiller la validité des certificats des navires
Surveiller les certificats de navigabilité
Validité conceptuelle
Validité de construct
Validité de construction
Validité de construit
Validité du certificat
Validité hypothético-déductive
Validité structurelle
Validité théorique
Validités des certificats

Traduction de «validité des certificats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de vie des certificats [ période de validité des certificats ]

lifetime of certificate


surveiller la validité des certificats des navires

ensure ship certificates and other official documents are valid | monitor the validity of ship's certificates | ensure validity of ship certificates | monitor the validity of ship certificates


expiration de la durée de validité du certificat d'importation

expiry of the period of validity of the import licence






durée de validité du certificat

duration of certificate


certificat de sécurité commun à validité communautaire

common safety certificate with Community validity


validité de construit | validité théorique | validité conceptuelle | validité de construct | validité de construction | validité structurelle | validité hypothético-déductive

construct validity | structural validity


revoir les certificats de transport de marchandises dangereuses

revise ADR certification | revise certifications for the transportation of dangerous goods | review certification for ADR | revise certifications for dangerous good transportation


surveiller les certificats de navigabilité

check certifications of airworthiness | perform airworthiness certification monitoring activities | conduct airworthiness certification monitoring activities | monitor airworthiness certifications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de fixer les modalités d'application afin de préciser les informations à indiquer dans les demandes de certificats et les certificats, les conditions applicables à la délivrance des certificats, y compris les garanties à constituer, ainsi que la durée de validité du certificat délivré.

Detailed rules should be established for the purpose of determining in particular the information to be indicated in licence applications and in licences, the conditions applicable to the issuing of licences, including the securities to be lodged, as well as the terms of validity of the issued licence.


Les exigences du suivi des opérations qui bénéficient des régimes spécifiques d'approvisionnement imposent, parmi d'autres modalités, une durée de validité des certificats adaptée aux nécessités du transport maritime ou aérien, l'obligation de prouver l'accomplissement de la fourniture couverte par le certificat dans des délais courts ainsi que l'interdiction de la cession des droits et obligations conférés au titulaire dudit certificat.

Monitoring of operations qualifying under the specific supply arrangements requires, inter alia, the period of validity of licences and certificates to be suited to the requirements of air or sea transport, proof to be furnished that the supply operation covered by the licence or certificate has been carried out in a short time-span, and the transfer of the rights and obligations conferred on the holder of the licence or certificate in question to be prohibited.


(3) Le ministre délivre au propriétaire du navire qui l’a demandé le certificat pour un navire immatriculé au Canada ou dans un État étranger qui n’est pas partie à la Convention sur les hydrocarbures de soute, s’il est convaincu qu’un contrat d’assurance ou autre garantie conforme aux exigences de l’article 7 de cette convention sera en cours de validité pour la période de validité du certificat.

(3) On an application to the Minister for a certificate in respect of a ship registered in Canada or registered in a state, other than Canada, that is not a party to the Bunkers Convention, the Minister shall issue the certificate to the owner of the ship, if he or she is satisfied that a contract of insurance or other security satisfying the requirements of Article 7 of that Convention will be in force in respect of the ship throughout the period for which the certificate is issued.


(2) Le ministre délivre au propriétaire du navire qui l’a demandé le certificat pour un navire immatriculé au Canada ou dans un État étranger qui n’est pas partie à la Convention sur la responsabilité civile, s’il est convaincu qu’un contrat d’assurance ou autre garantie conforme aux exigences de l’article VII de cette convention sera en cours de validité pour la période de validité du certificat.

(2) On an application to the Minister for a certificate in respect of a ship registered in Canada or registered in a state, other than Canada, that is not a party to the Civil Liability Convention, the Minister shall issue the certificate to the owner of the ship, if he or she is satisfied that a contract of insurance or other security satisfying the requirements of Article VII of that Convention will be in force in respect of the ship throughout the period for which the certificate is issued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Le ministre délivre au propriétaire du navire qui l’a demandé le certificat pour un navire immatriculé au Canada ou dans un État étranger qui n’est pas partie à la Convention sur les hydrocarbures de soute, s’il est convaincu qu’un contrat d’assurance ou autre garantie conforme aux exigences de l’article 7 de cette convention sera en cours de validité pour la période de validité du certificat.

(3) On an application to the Minister for a certificate in respect of a ship registered in Canada or registered in a state, other than Canada, that is not a party to the Bunkers Convention, the Minister shall issue the certificate to the owner of the ship, if he or she is satisfied that a contract of insurance or other security satisfying the requirements of Article 7 of that Convention will be in force in respect of the ship throughout the period for which the certificate is issued.


(2) Le ministre délivre au propriétaire du navire qui l’a demandé le certificat pour un navire immatriculé au Canada ou dans un État étranger qui n’est pas partie à la Convention sur la responsabilité civile, s’il est convaincu qu’un contrat d’assurance ou autre garantie conforme aux exigences de l’article VII de cette convention sera en cours de validité pour la période de validité du certificat.

(2) On an application to the Minister for a certificate in respect of a ship registered in Canada or registered in a state, other than Canada, that is not a party to the Civil Liability Convention, the Minister shall issue the certificate to the owner of the ship, if he or she is satisfied that a contract of insurance or other security satisfying the requirements of Article VII of that Convention will be in force in respect of the ship throughout the period for which the certificate is issued.


l’emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié.

the location of the certificate validity status services that can be used to enquire as to the validity status of the qualified certificate.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0653 - EN - Règlement (CE) n o 653/2007 de la Commission du 13 juin 2007 sur l'utilisation d'un format européen commun pour les certificats de sécurité et pour les documents de demande, conformément à l'article 10 de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil, et sur la validité des certificats de sécurité délivrés en vertu de la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT (CE) N - 653/2007 DE LA COMMISSION // Formulaire de demande standard et indications

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0653 - EN - Commission Regulation (EC) No 653/2007 of 13 June 2007 on the use of a common European format for safety certificates and application documents in accordance with Article 10 of Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council and on the validity of safety certificates delivered under Directive 2001/14/EC (Text with EEA relevance) // COMMISSION REGULATION (EC) No 653/2007 // Standard Application Form and Guidelines


8. À l'issue de la période de validité du certificat de conformité, l' organisme compétent délivre, le cas échéant, un nouveau certificat de conformité ou prolonge sa validité pendant une nouvelle période de deux années.

8. At the end of the period of validity of the certificate of compliance, the competent body shall, as appropriate, issue a new certificate of compliance or extend its validity for a further period of two years.


II. INVITE PAR CONSEQUENT LES ETATS MEMBRES, DANS LE RESPECT DES PRATIQUES NATIONALES ET DES RESPONSABILITES DES AUTORITES COMPETENTES : 1. à favoriser une plus grande transparence des certificats de formation professionnelle sur la base d'éléments qui pourraient inclure notamment : a) indication de l'instance délivrant le certificat et de son statut juridique ; b) indication de l'identité du titulaire du certificat ; c) indication du but, de la durée et du contenu des cours de formation professionnelle suivis et description, la plus précise possible, des qualifications professionnelles acquises ; d) indication des résultats obtenus à la fin des cours de formation professionnelle suivis ; e) informations sur la ...[+++]

II. THEREFORE CALLS ON THE MEMBER STATES, WHILE RESPECTING NATIONAL PRACTICE AND THE RESPONSIBILITY OF THEIR RELEVANT AUTHORITIES: 1. to promote increased transparency of vocational training certificates, taking account of elements that could include the following: (a) indication of the body issuing the certificate and its status in law; (b) indication of the identity of the holder of the certificate; (c) indication of the purpose, duration and content of the vocational training courses followed and a description, as precise as possible, of the vocational qualifications obtained; (d) indication of the final results of the vocational ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

validité des certificats ->

Date index: 2023-12-14
w