Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Exportation vigoureuse
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse
Vigoureuse exportation
être en croissance vigoureuse
être sur la voie d'une vigoureuse croissance

Traduction de «vigoureuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être sur la voie d'une vigoureuse croissance [ être en croissance vigoureuse ]

expand strongly


exportation vigoureuse [ vigoureuse exportation ]

strong export


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

energetic developer


Rapport du Groupe de travail sur la culture et le contenu canadiens - Assurer une présence canadienne vigoureuse sur l'autoroute de l'information

Report of the Canadian Content and Culture Working Group - Ensuring a Strong Canadian Presence on the Information Highway
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, le coût qu'impliquerait le fait de ne pas poursuivre une vigoureuse politique de cohésion afin de s'attaquer aux disparités ne se mesurerait pas seulement en termes de perte de bien-être individuel et social mais aussi en termes économiques de perte de revenu réel potentiel et de niveau de vie plus élevé.

The cost of not pursuing a vigorous cohesion policy to tackle disparities is, therefore, measured not only in terms of a loss of personal and social well-being but also in economic terms, in a loss of the potential real income and higher living standards.


La coopération avec la Chine a continué à progresser vigoureusement, les parties ayant décidé conjointement de se concentrer sur certains domaines ST prioritaires.

Cooperation with China continued its healthy progress with the joint decision to focus on some ST priority domains.


- La promotion de l'investissement dans la recherche, le développement et l'innovation [6] au travers d'un cadre réglementaire, politique et financier favorable à l'échelon de l'Union et au niveau national stimulera vigoureusement la compétitivité de l'industrie européenne et contribuera à une croissance et à un emploi forts et durables, conformément à la stratégie de Lisbonne.

- Promoting investment in research, development and innovation [6] through a favourable regulatory, policy and financial framework at the Union and national level will strongly support the competitiveness of European industry and will contribute to sustained high growth and employment in line with the Lisbon strategy.


Des mesures sont prises pour améliorer le respect des obligations fiscales mais des actions bien plus vigoureuses encore s'imposent pour combattre l'économie souterraine.

Action is being taken to improve tax compliance but much stronger action is needed to fight the shadow economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, pour être en mesure d'aider tout le monde, le Canada doit avoir une économie vigoureuse et, pour avoir une économie vigoureuse, nous avons besoin de politiques vigoureuses, pas des politiques qui annihilent la capacité de nos entreprises de se tailler une place à l'étranger.

Mr. Speaker, the best way for Canada to help everyone is to have a strong economy and in order to have a strong economy we need to have strong policies, not policies that destroy the capacity of our companies to win abroad.


L'épointage consiste à nettoyer les céréales en les brossant et/ou en les frottant vigoureusement.

Scouring is cleaning cereals by brushing and/or scrubbing it vigorously.


La Commission européenne condamne vigoureusement l’escalade de violence au Darfour

European Commission vehemently condemns the escalating violence in Darfur


« Je condamne vigoureusement », a ajouté Louis Michel, « les attaques menées ces dernières jours, en violation flagrante du cessez-le-feu.

I vigorously condemn”, added Louis Michel, “the attacks carried out in recent days in flagrant breach of the ceasefire.


Le Président Prodi condamne vigoureusement l'attentat commis en Espagne le 22 février 2000

Mr Prodi vigourously condemns attack in Spain on 22 February 2000


Il est d'ailleurs intéressant de constater que les maillages existants, dont certains demandent vigoureusement le maintien, ont été autrefois dénoncés tout aussi vigoureusement, parfois par les mêmes, comme aberrants parce que trop grands.

It is also interesting to note that the present mesh-sizes to which some are now energetically committed were once attacked equally vigorously by the same people for being excessively large.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

vigoureuse ->

Date index: 2022-06-22
w