Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CICS
La République socialiste du Viêt Nam
Le Viêt Nam
Nord Viêt-Nam
Nord-Vietnam
République démocratique du Vietnam
République démocratique du Viêt-Nam
République socialiste du Viet Nam
République socialiste du Vietnam
République socialiste du Viêt Nam
Viet Nam
Vietnam
Viêt Nam
Viêt-nam

Traduction de «viêt nam signé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Viêt Nam [ République socialiste du Viêt Nam | Vietnam | Viêt-nam ]

Vietnam [ Socialist Republic of Viet Nam ]


la République socialiste du Viêt Nam | le Viêt Nam

Socialist Republic of Vietnam | Vietnam


Viet Nam [ République socialiste du Viet Nam | Vietnam | République socialiste du Vietnam ]

Viet Nam [ Socialist Republic of Viet Nam | Vietnam | Socialist Republic of Vietnam ]


Nord-Vietnam [ Nord Viêt-Nam | République démocratique du Viêt-Nam | République démocratique du Vietnam ]

North Vietnam [ Democratic Republic of Vietnam ]


Accord entre la Communauté européenne et la république socialiste du Viêt Nam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement

Agreement between the European Community and the Socialist Republic of Vietnam on trade in textile and clothing products


Commission internationale de contrôle et de surveillance(Viet Nam) | CICS [Abbr.]

International Commission for Control and Supervision in Viet-nam | International Commission for Supervision and Control(Viet-nam) | ICCS [Abbr.]


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Socialiste du Viêt-Nam en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu (avec Protocole)

Agreement between the government of Canada and the government of the Socialist Republic of Vietnam for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income (with Protocol)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vu l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Viêt Nam, signé le 27 juin 2012, et le dialogue annuel sur les droits de l'homme UE-Viêt Nam entre l'Union européenne et le gouvernement du Viêt Nam, qui s'est tenu pour la dernière fois le 15 décembre 2015,

having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Vietnam signed on 27 June 2012 and to the annual EU-Vietnam human rights dialogue between the EU and the Government of Vietnam, which was last held on 15 December 2015,


– vu le règlement (CEE) n° 1440/80 du Conseil du 30 mai 1980 concernant la conclusion de l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est , et le protocole sur l'extension de l'accord de coopération entre la Communauté européenne et les pays membres de l'ASEAN à la République socialiste du Viêt Nam signé le 14 février 1997 ,

– having regard to Council Regulation (EEC) No 1440/80 of 30 May 1980 concerning the conclusion of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand – member countries of the Association of the South-East Asian Nations , and the Protocol on the extension of the cooperation agreement between the European Community and the ASEAN to the Socialist Republic of Vietnam signed on 14 February 1997 ,


– vu le règlement (CEE) n° 1440/80 du Conseil du 30 mai 1980 concernant la conclusion de l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est , et le protocole sur l'extension de l'accord de coopération entre la Communauté européenne et les pays membres de l'ASEAN à la République socialiste du Viêt Nam signé le 14 février 1997 ,

– having regard to Council Regulation (EEC) No 1440/80 of 30 May 1980 concerning the conclusion of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand – member countries of the Association of the South-East Asian Nations , and the Protocol on the extension of the cooperation agreement between the European Community and the ASEAN to the Socialist Republic of Vietnam signed on 14 February 1997 ,


– vu le règlement (CEE) n° 1440/80 du Conseil du 30 mai 1980 concernant la conclusion de l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, et le protocole sur l'extension de l'accord de coopération entre la Communauté européenne et les pays membres de l'ASEAN à la République socialiste du Viêt Nam signé le 14 février 1997,

– having regard to the Council Regulation (EEC) No 1440/80 of 30 May 1980 concerning the conclusion of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand – member countries of the Association of the South-East Asian Nations, and the Protocol on the extension of the cooperation agreement between the European Community and the ASEAN to the Socialist Republic of Vietnam signed on 14 February 1997,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord commercial signé entre l'Union et le Canada (AECG) et celui conclu entre l'Union et le Viêt Nam comportent tous les deux une référence à la mise en place d'une juridiction multilatérale permanente en matière d'investissements.

The signed EU-Canada trade deal (CETA) and the EU-Vietnam trade agreement both contain a reference to the establishment of a permanent multilateral investment court.


– vu l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Viêt Nam, signé le 27 juin 2012, et vu le dialogue sur les droits de l'homme UE-Viêt Nam qui a lieu deux fois par an entre l'Union européenne et le gouvernement du Viêt Nam,

– having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Vietnam signed on 27 June 2012 and to the EU-Vietnam human rights dialogue held twice a year between the EU and the government of Vietnam,


Le présent prêt est le second de ce type au Viêt Nam. En effet, la Banque a signé en mai 2009 un prêt-cadre de 100 millions d'EUR en faveur de la lutte contre les changements climatiques au Viêt Nam destiné à financer des investissements contribuant à atténuer les changements climatiques et à soutenir la présence de l’UE et dont la mise en œuvre a été un succès pour les deux parties.

This is the second loan of its kind in Vietnam, the first being the EUR 100 million Vietnam Climate Change Framework Loan signed in May 2009 for financing investments that contributed to climate change mitigation and support the EU’s presence in the country, which has been implemented successfully by both sides.


Le prêt global Vietnam Climate Change a été signé ce jour à Hanoï par Mme Magdalena Álvarez Arza, vice-présidente de la BEI, et M. Truong Chi Trung, vice-ministre des finances, en présence de M. Truong Tan Sang, président de la République socialiste du Viêt Nam, et M. Herman van Rompuy, président du Conseil européen.

The Vietnam Climate Change Global Loan was signed in Hanoi today by Ms Magdalena Álvarez Arza, Vice-President of the EIB, and Mr Truong Chi Trung, Vietnam’s Vice-Minister of Finance, in the presence of Mr Truong Tan Sang, the President of the Socialist Republic of Vietnam, and Mr Herman van Rompuy, the President of the European Council.


Cet accord, signé en octobre 2010, annule et remplace les accords bilatéraux existants entre certains États membres et le Viêt Nam, ou les complète en alignant leurs dispositions sur la législation de l'UE, en particulier en ce qui concerne l'accès sans discrimination, pour tous les transporteurs aériens de l'UE, aux liaisons aériennes entre l'UE et le Viêt Nam et les règles de concurrence.

The agreement, which was signed in October 2010, supersedes or complements the existing bilateral agreements between individual member states and Vietnam, bringing their provisions into line with EU law, in particular as regards non-discriminatory access of all EU air carriers to routes between the EU and Vietnam as well as competition rules.


L’article premier de l’accord de coopération CE-Viêt-nam signé en 1995 avec le gouvernement Viêt-namien stipule que le respect des droits de l’homme et des principes démocratiques constitue le fondement de cette coopération.

The first article of the EC-Vietnam Cooperation Agreement which we signed with the government of Vietnam in 1995 states that respect for human rights and democratic principles is the basis for our cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

viêt nam signé ->

Date index: 2022-01-10
w