On tient les gens à la gorge et finalement, lorsque ces gens-là, qui travaillent honnêtement, divisent le salaire qu'ils touchent par le nombre d'heures travaillées, moins les dépenses d'essence et d'assurances automobile et l'amortissement du coût de l'automobile, ils arrivent à un salaire moindre que le salaire minimum, dans chacune des provinces du Canada (1705) Le président: Merci.
People have a knife at their throat and in the end, after having worked honestly, when they divide their salary by the number of hours worked minus their gas, car insurance and amortization costs, they wind up with a salary that is below minimum wage, and this is the case in all of the provinces (1705) The Chair: Thank you.