Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne épreuve
Impression beurrée
Impression empatée
Impression galeuse
Officier en second - transport aérien
Officière en second - transport aérien
Première d'auteur
épreuve beurree
épreuve couleur
épreuve d'auteur
épreuve d'essai en couleurs
épreuve de connaissance de la langue seconde
épreuve de contrôle en couleurs
épreuve de galée
épreuve de lecture en seconde
épreuve de revision
épreuve empatée
épreuve en placard
épreuve en placards
épreuve en seconde
épreuve galeuse

Traduction de «épreuve en seconde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






épreuve en placard [ épreuve en placards | épreuve en seconde | épreuve de galée ]

galley [ galley proof | slip proof ]


épreuve d'auteur | épreuve en seconde | première d'auteur | bonne épreuve

author's proof | clean proof | revise


épreuve de lecture en seconde | épreuve de revision

revise | revised proof


épreuve de connaissance de la langue seconde

second language proficiency test


officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien

flight engineer | inflight engineer | second officer


épreuve beurree | épreuve empatée | épreuve galeuse | impression beurrée | impression empatée | impression galeuse

muddy print


épreuve couleur | épreuve de contrôle en couleurs | épreuve d'essai en couleurs

colour proof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
h) si elle a une capacité de plus de 114 L elle sera éprouvée, après achèvement de la construction, sous une charge hydrostatique d’au moins 2,44 m au-dessus du plafond ou sous la charge maximum qu’elle devra supporter, si cette seconde charge est plus grande; ces épreuves seront effectuées en présence de l’inspecteur, mais dans le cas de toute soute d’une capacité d’au plus 1 364 L, l’inspecteur pourra, s’il lui est impossible d’assister à l’épreuve, accepter du fabricant un rapport écrit certifiant que l’épreuve hydrostatique décrite au présent alinéa ...[+++]

(h) a fuel tank having a capacity exceeding 114 L shall be tested hydrostatically on completion to a head of at least 2.44 m above the crown or to the maximum head to which the tank will be subjected, whichever is the greater, such tests shall be witnessed by an inspector, but in the case of any tank of a capacity not exceeding 1 364 L the inspector may, when it is not practicable for him to witness the test, accept a written statement from the manufacturer certifying that the hydrostatic test described in this paragraph has been carried out and that no defects were revealed; and


3. Le vêtement de nuit ajusté résiste, lors des essais effectués conformément à la norme CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5 de l’ONGC intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avec ses modifications successives, à la propagation de la flamme au moins sept secondes.

3. Tight-fitting sleepwear when tested in accordance with CGSB standard CAN/CGSB 4.2 No. 27. 5 entitled Textile Test Methods – Flame Resistance – 45° Angle Test – One-Second Flame Impingement, as amended from time to time, must have a time of flame spread of more than seven seconds.


(6) Aucune partie du produit qui est composé de fibres textiles ou d’autres matières souples ne doit, lorsqu’elle est mise à l’essai conformément à la norme CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5-94 de l’Office des normes générales du Canada intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avec ses modifications successives, avoir un temps de propagation de la flamme de sept secondes ou moins.

(6) No component of a product that is made of a textile or other pliable material shall, when tested in accordance with the Canadian General Standards Board standard CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5‑94 entitled Textile Test Methods – Flame Resistance – 45° Angle Test – One Second Flame Impingement, as amended from time to time, have a time of flame spread of 7 seconds or less.


(7) Aucune partie du produit qui est composé entièrement ou partiellement de fibres textiles ne doit, lorsqu’elle est mise à l’essai conformément à la norme CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5-94 de l’Office des normes générales du Canada intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avec ses modifications successives, avoir un temps de propagation de la flamme de sept secondes ou moins dans les cas suivants :

(7) No component of a product that is made in whole or in part of a textile fibre shall, when tested in accordance with the Canadian General Standards Board standard CAN/CGSB 4.2 NO. 27. 5‑94 entitled Textile Test Methods – Flame Resistance – 45° Angle Test – One Second Flame Impingement, as amended from time to time, have a time of flame spread of 7 seconds or less, if the component either


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Aucune partie du lit d’enfant, du berceau ou du moïse qui contient des fibres textiles ou autre matériel souple ne doit, lors de sa mise à l’essai conformément à la norme CAN/CGSB-4.2, N 27.5-2008 de l’Office des normes générales du Canada, intitulée Méthodes pour épreuves textiles — Essai de résistance à l’inflammation sous un angle de 45° — Application de la flamme pendant une seconde, avoir un temps de propagation de la flamme de sept secondes ou moins dans les cas suivants :

18. A component of a crib, cradle or bassinet that contains textile fibres or any other pliable material must not, when tested in accordance with the Canadian General Standards Board standard CAN/CGSB-4.2, No. 27. 5-2008, entitled Textile Test Methods — Flame Resistance — 45° Angle Test — One Second Flame Impingement, have a time of flame spread of seven seconds or less if the component either


Le requérant articule le présent moyen en deux branches tirées, la première, du fait que les candidats interrogés les derniers auraient été placés dans une position plus favorable et, la seconde, de l’excessive fluctuation du jury du concours lors des épreuves orales.

The applicant divides the present plea into two parts, alleging first that the candidates who were examined last were put in a more favourable position and, second, that the fluctuations in the composition of the selection board during the oral tests were excessive.


En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre ...[+++]

In addition to those two e-mails, on 27 May 2009 the applicant submitted an initial request for review, asking the selection board to reconsider its original decision regarding the marking of her written test (b) – a request for review in which the applicant was successful – and on 10 July 2009 she submitted a second request for review, regarding written test (c), following which the board upheld its marking of the test in question, as notified to the applicant by letter of 23 July 2009, but did not reply to her request for access to her marked written test (c) and the personal evaluation sheet for that test drawn up by the selection boa ...[+++]


Le Tribunal constate ensuite, que, à l’égard du second volet de la note du 28 juillet 2009, par lequel la requérante, en demandant son admission à participer à l’épreuve orale, pourrait être regardée comme contestant la décision de non-admission à l’épreuve orale, le texte de la note en cause ne comporte l’exposé d’aucun moyen ni argument de droit ou de fait à l’appui de la demande de modification de ladite décision.

The Tribunal also finds that, with regard to the second part of the note of 28 July 2009, in which the applicant, by asking to be admitted to the oral test, might be considered to be challenging the decision not to admit her to the oral test, the wording of the note in question does not contain a statement of any plea or argument in law or in fact supporting the request for amendment of that decision.


Par le second, elle demandait son admission à participer à l’épreuve orale dans le cas où elle obtiendrait les points nécessaires.

In the second, she asked to be admitted to the oral test if she obtained the necessary marks.


5.4. Lors de la seconde étape, il incombe à l'expérimentateur de décider s'il est nécessaire d'effectuer des recherches complémentaires spécifiques sur les effets du produit sur des écosystèmes particuliers compte tenu de l'étendue et de la durée de l'exposition du produit à l'environnement et des renseignements sur ses propriétés physiques/chimiques, pharmacologiques et/ou toxicologiques obtenus au cours des autres essais et épreuves exigés par la prése ...[+++]

5.4. In a second phase, having regard to the extent of exposure of the product to the environment, and the available information about the physical/chemical, pharmacological and/or toxicological properties of the compound which has been obtained during the conduct of the other tests and trials required by this Directive, the investigator shall then consider whether further specific investigation of the effects of the product on particular eco-systems is necessary.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

épreuve en seconde ->

Date index: 2023-09-03
w