I know we are all pleased that since 1993 the rate of persons charged with the impaired operation of a motor vehicle, vessel or aircraft per 100,000 persons 16 years and over has decreased 7 per cent. It is the 11th straight year of a decrease.
Je sais que nous sommes tous heureux du fait que depuis 1993, le taux de personnes âgées de 16 ans et plus, par tranche de 100 000 personnes, qui ont été accusées d'avoir conduit en état d'ébriété un véhicule à moteur, un bateau ou un aéronef a baissé de 7 p. 100, ce qui constitue une baisse pour la onzième année d'affilée.