Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Bewegung
Europäischer Föderalismus
Europäischer Geist
Föderalismus
Föderalistischer Staat
IFF
PIFF
Paneuropäische Bewegung
RN
Redressement National

Traduction de «Föderalismus » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Föderalismus [ föderalistischer Staat ]

fédéralisme [ fédération d'États ]




Bericht des Bundesrates vom 15. Juni 2007 zu den Auswirkungen verschiedener europapolitischer Instrumente auf den Föderalismus in der Schweiz (in Erfüllung des Postulates Pfisterer (01.3160] Föderalismusbericht. Erhaltung des Föderalismus bei den verschiedenen europapolitischen Optionen )

Rapport du Conseil fédéral du 15 juin 2007 sur les effets de divers instruments de politique européenne sur le fédéralisme de la Suisse (en réponse au postulat Pfisterer [01.3160] Rapport sur le fédéralisme. Options en matière de politique européenne )


Institut für Föderalismus der Universität Freiburg; Institut für Föderalismus | IFF [Abbr.]

Institut du Fédéralisme de l'Université de Fribourg; Institut du Fédéralisme | IFF [Abbr.]


Redressement National | Vereinigung für Freiheit, Föderalismus und Recht [ RN ]

Association pour la Liberté, le Fédéralisme et le Droit (1) | Redressement National (2) [ ALFD | RN ]


Publikationen des Instituts für Föderalismus Freiburg Schweiz [ PIFF ]

Publications de l'Institut du fédéralisme Fribourg Suisse [ PIFF ]


Publikationen des Instituts für Föderalismus Freiburg Schweiz | PIFF [Abbr.]

Publications de l'Institut du Fédéralisme Fribourg Suisse | PIFF [Abbr.]


europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]

mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Ausnahme der vorerwähnten Mechanismen des auf Zusammenarbeit beruhenden Föderalismus im Sinne des vorerwähnten Artikels 30bis ist der Gerichtshof nicht befugt, die Vorgehensweise oder die Modalitäten des Zustandekommens eines Gesetzes zu prüfen.

Sauf à l'égard des mécanismes de fédéralisme coopératif précités, visés à l'article 30bis précité, la Cour n'est pas compétente pour contrôler le processus ou les modalités d'élaboration d'une loi.


Rede anlässlich des Brüsseler Think Tank Dialogue: "Lage der EU 2013: Föderalismus oder Fragmentierung?"

Discours prononcé dans le cadre du «Brussels Think Tank Dialogue»: «L'état de l'Union en 2013: Vers le fédéralisme ou la fragmentation?» (en anglais uniquement)


Sicherlich kann und sollte das künftige föderale Europa starke Anleihen beim erfolgreichen deutschen Föderalismus nehmen.

Certes, la future Europe fédérale peut et doit s’inspirer fortement de la réussite du fédéralisme allemand.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit diesem Bericht wird an dem falschen Weg einer Radikalkur festgehalten, um eine Verfassung am Leben zu erhalten, die von der Bevölkerung abgelehnt und dann von den großen Patrioten des Föderalismus verteidigt wurde, darunter der italienische Ministerpräsident Prodi, der Norditalien, d. h. Padanien, den internen Föderalismus in Bezug auf die Steuern verweigert, um eine Justiz à la „Rom, die Räuberstadt“ zu schaffen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, voici encore un rapport qui prend la mauvaise direction en prévoyant des mesures héroïques pour maintenir en vie une Constitution qui a été rejetée par des citoyens et puis soutenue par les grands partisans du fédéralisme, comme le Premier ministre italien, M. Prodi, qui refuse d'accorder au nord de l'Italie, à la Padanie, un fédéralisme interne en matière fiscale pour qu'elle puisse obtenir justice à l'égard de la «Rome voleuse».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Die nachstehenden Einrichtungen verfolgen Ziele von allgemeinem europäischem Interesse: Das Europakolleg bietet ein Postgraduiertenstudium im Bereich der europäischen Dimension der Rechts- und Wirtschaftswissenschaften, der politischen Wissenschaften sowie der Sozial- und Humanwissenschaften, das Europäische Hochschulinstitut trägt zur Entwicklung des kulturellen und wissenschaftlichen Erbes Europas durch Hochschulbildung und Forschung bei, das Europäische Institut für öffentliche Verwaltung schult einzelstaatliche und europäische Beamte auf dem Gebiet der europäischen Integration, die Europäische Rechtsakademie in Trier bildet Fachkräfte und Benutzer auf Hochschulebene im Bereich Europarecht weiter, das European Inter-University Centre ...[+++]

(7) Le Collège d'Europe, qui dispense des cours de troisième cycle de droit, d'économie, de sciences politiques, de sciences sociales et de sciences humaines comportant une dimension européenne, l'Institut universitaire européen, qui contribue au développement du patrimoine culturel et scientifique européen par l'enseignement supérieur et la recherche, l'Institut européen d'administration publique, qui forme les fonctionnaires nationaux et européens dans le domaine de l'intégration européenne, l'Académie de droit européen de Trèves, qui assure une formation de niveau universitaire à l'intention des usagers et des professionnels du droit européen, le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l'homme et la démocratisation, qui pro ...[+++]


- Internationales Zentrum für europäische Bildung: Studium, Lehre, Ausbildung und Forschung zu Fragen der Europäisierung und Globalisierung, des Föderalismus, des Regionalismus und des Wandels bei den Strukturen der modernen Gesellschaft (globale föderalistische Perspektive).

- le Centre international de formation européenne: étude, enseignement, formation et recherche sur les problèmes de l'unification européenne et mondiale, le fédéralisme, le régionalisme et les transformations des structures de la société contemporaine, d'un point de vue fédéraliste mondial.


Aufgrund der eigenen erfolgreichen Erfahrungen der EU mit der Unterstützung des Übergangs von autoritären zu demokratischen Regierungssystemen und aufgrund der vielfältigen Erfahrungen der EU-Mitgliedstaaten mit Föderalismus und Dezentralisierung könnte die EU:

Compte tenu de l'expérience utile que l'UE a elle-même accumulée lors de l'aide apportée aux processus de transition de systèmes de gouvernement autoritaire vers des systèmes démocratiques, ainsi que de l'expérience acquise par différents États membres de l'UE dans le domaine du fédéralisme et de la décentralisation, l'UE pourrait:


So lange wir nicht jenen amerikanischen Föderalismus bzw. den Föderalismus der Vereinigten Staaten von Europa erreichen, werden wir uns in einer Situation ähnlich der von Paris während der Volksfront befinden, das auf roten Fahnen und Schützengräben beruhte und das spanische Recht verraten hat, indem es Madrid in den Pyrenäen den Todesstoß versetzte, während Faschisten und Nationalsozialisten nach Spanien kamen, um zu töten.

Jusqu’à ce que nous atteignons ce type de fédéralisme américain ou de fédéralisme des États-Unis d’Europe, je pense que nous nous trouverons dans une situation similaire à celle du Paris du Front populaire, basé sur les drapeaux rouges et les tranchées, ayant trahi la légalité espagnole et faisant des Pyrénées un lieu de mort pour Madrid, alors que les fascistes et les nazis arrivaient en Espagne pour tuer.


So lange wir nicht jenen amerikanischen Föderalismus bzw. den Föderalismus der Vereinigten Staaten von Europa erreichen, werden wir uns in einer Situation ähnlich der von Paris während der Volksfront befinden, das auf roten Fahnen und Schützengräben beruhte und das spanische Recht verraten hat, indem es Madrid in den Pyrenäen den Todesstoß versetzte, während Faschisten und Nationalsozialisten nach Spanien kamen, um zu töten.

Jusqu’à ce que nous atteignons ce type de fédéralisme américain ou de fédéralisme des États-Unis d’Europe, je pense que nous nous trouverons dans une situation similaire à celle du Paris du Front populaire, basé sur les drapeaux rouges et les tranchées, ayant trahi la légalité espagnole et faisant des Pyrénées un lieu de mort pour Madrid, alors que les fascistes et les nazis arrivaient en Espagne pour tuer.


1992 kam eine weitere Initiative hinzu: die Durchführung fächer- und grenzübergreifender Veranstaltungen, zu denen das Jean Monnet- Kolloquium 1992 in Sevilla zum Thema "Auf dem Wege zur Unionsbürgerschaft?" gehörte sowie das Kolloquium 1993 in Tübingen zum Thema "Föderalismus - Traditionen und Perspektiven".

De même, des activités pluridisciplinaires et transnationales ont vu le jour dès 1992 avec l'organisation du premier colloque Jean Monnet à Sevilla sur le thème "Vers une citoyenneté européenne?", qui fut suivi en 1993 d'un deuxième colloque à Tübingen sur le thème du "Fédéralisme: Traditions et Perspectives".




datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Föderalismus' ->

Date index: 2021-06-11
w