Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geist des guten Familienvaters
Mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters
Mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters verwalten

Traduction de «Geist des guten Familienvaters » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geist des guten Familienvaters

gestion de bon père de famille


wie ein guter Familienvater handeln; die Sorgfalt eines guten Familienvaters entfalten

agir en bon père de famille


mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters

en bon père de famille


mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters verwalten

administrer en bon père de famille | gérer en bon père de famille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
125. fordert die Mitgliedstaaten auf, die im Aktionsplan der Kommission für faire und effiziente Unternehmensbesteuerung in der EU vom 17. Juni 2015 enthaltenen Vorschläge im Geiste einer guten Zusammenarbeit zu unterstützen; ist der Ansicht, dass die Glaubwürdigkeit der Gruppe aus mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht einen Nutzen ziehen würde; spricht sich deshalb dafür aus, die Leitungsstruktur und das Mandat der Gruppe zu reformieren, unter anderem durch Ernennung eines ständigen, politisch rechenschaftspflichtigen Vorsitze ...[+++]

125. demande aux États membres d'adopter, dans un esprit de bonne coopération, les propositions de la Commission définies dans le plan d'action du 17 juin 2015 pour l'équité et l'efficacité de la fiscalité des entreprises dans l'Union européenne; estime que la légitimité du groupe bénéficierait d'un surcroît de transparence et de redevabilité; plaide donc pour une refonte de la gouvernance et du mandat du groupe, à savoir: nomination d'un président permanent et politiquement responsable, amélioration des méthodes de travail (assortie éventuellement d'un mécanisme d'exécution), la participation régulière au groupe des ministres des fina ...[+++]


123. fordert die Mitgliedstaaten auf, die im Aktionsplan der Kommission für faire und effiziente Unternehmensbesteuerung in der EU vom 17. Juni 2015 enthaltenen Vorschläge im Geiste einer guten Zusammenarbeit zu unterstützen; ist der Ansicht, dass die Glaubwürdigkeit der Gruppe aus mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht einen Nutzen ziehen würde; spricht sich deshalb dafür aus, die Leitungsstruktur und das Mandat der Gruppe zu reformieren, unter anderem durch Ernennung eines ständigen, politisch rechenschaftspflichtigen Vorsitze ...[+++]

123. demande aux États membres d'adopter, dans un esprit de bonne coopération, les propositions de la Commission définies dans le plan d'action du 17 juin 2015 pour l'équité et l'efficacité de la fiscalité des entreprises dans l'Union européenne; estime que la légitimité du groupe bénéficierait d'un surcroît de transparence et de redevabilité; plaide donc pour une refonte de la gouvernance et du mandat du groupe, à savoir: nomination d'un président permanent et politiquement responsable, amélioration des méthodes de travail (assortie éventuellement d'un mécanisme d'exécution), la participation régulière au groupe des ministres des fina ...[+++]


Die Verwaltungsinstanz verwaltet die Finanzmittel mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters.

L'organisme de gestion gère les moyens financiers en bon père de famille.


Die Verwaltungsinstanz verwaltet die Finanzmittel mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters.

L'organisme de gestion gère les moyens financiers en bon père de famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwartung des Beschlusses der Streitsachenkommission führt VALORLUB ihre Tätigkeiten mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters und unter Einhaltung der Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung fort.

Dans l'attente de la décision de la commission des litiges, VALORLUB poursuit ses activités en bon père de famille, dans le respect des dispositions de la présente convention.


2. zählt auf die Fortsetzung des Engagements, des Geistes der guten Zusammenarbeit und der Fairness, die die Vertreter der US-Regierung im Vorfeld der Abstimmung des Parlaments am 11. Februar 2010 und danach an den Tag gelegt haben;

2. compte sur la persistance de l'engagement, de l'esprit de coopération constructive et de l'honnêteté manifestés par les représentants de l'administration des Etats-Unis avant le vote du Parlement du 11 février 2010 et par la suite;


I. in der Erwägung, dass Russland und die Vereinigten Staaten am 19. Oktober 2009 in Genf ihre Gespräche über die Ausarbeitung eines neuen Nachfolgeabkommens zum Vertrag zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) aufgenommen haben und so der erste konkrete Schritt hin zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland, die von der Regierung Obama angekündigt wurde, unternommen wurde; in der Erwägung, dass der amerikanische Verteidigungsminister Robert Gates am 23. Oktober 2009 auf einer Pressekonferenz im Anschluss an ein NATO-Ministertreffen in Bratislava mitteilte, dass die von Russland zur gemeinsamen Nutzung vorgeschlagenen russischen Radaranlagen in Gabala und Armavir für das allgemein ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le systèm ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Russland und die Vereinigten Staaten am 19. Oktober 2009 in Genf ihre Gespräche über die Ausarbeitung eines neuen Nachfolgeabkommens zum Vertrag zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) aufgenommen haben und so der erste konkrete Schritt hin zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland, die von der Regierung Obama angekündigt wurde, unternommen wurde; in der Erwägung, dass der amerikanische Verteidigungsminister Robert Gates am 23. Oktober 2009 auf einer Pressekonferenz im Anschluss an ein NATO-Ministertreffen in Bratislava mitteilte, dass die von Russland zur gemeinsamen Nutzung vorgeschlagenen russischen Radaranlagen in Gabala und Armavir für das allgemein ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans ...[+++]


Die unter Punkt 6.5.5 des vorliegenden Zählcodes angeführten Erwägungen bezüglich der Verwertung der Wärme « mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters » können auf die Bestimmung der Verwertung der Kälte « mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters » umgesetzt werden.

Les considérations évoquées au point 6.5.5. du présent code de comptage concernant la valorisation de la chaleur « en bon père de famille » sont transposables pour la détermination de la valorisation du froid « en bon père de famille ».


Die unter Punkt 6.5.5 des vorliegenden Zählcodes angeführten Erwägungen bezüglich der Verwertung der Wärme « mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters » können auf die Bestimmung der Verwertung der Kälte « mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters » umgesetzt werden.

Les considérations évoquées au point 6.5.5. du présent code de comptage concernant la valorisation de la chaleur « en bon père de famille » sont transposables pour la détermination de la valorisation du froid « en bon père de famille ».




D'autres ont cherché : geist des guten familienvaters     Geist des guten Familienvaters     


datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Geist des guten Familienvaters' ->

Date index: 2023-04-16
w