Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hyperlink
Link
Querverweis
Querverweis auf ein Element einer Reihe
Querverweis auf eine Notiz
Querverweis auf einen Paragraph
Verknüpfung

Traduction de «Querverweis » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Link | Querverweis | Hyperlink | Verknüpfung

lien hypertexte | hyperlien | lien




Querverweis auf ein Element einer Reihe

référence croisée à un élément d'une série


Querverweis auf eine Notiz

référence croisée à une note


Querverweis auf einen Paragraph

référence croisée à un paragraphe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten die Aus- und Weiterbildung in unternehmerischer Kompetenz effizienter gestalten (Querverweis auf die einschlägige beschäftigungspolitische Leitlinie).

En outre, les États membres devraient renforcer la formation et l’éducation à l’esprit d’entreprise (référence croisée à la ligne directrice pour l'emploi correspondante).


Es kann Querverweise auf andere Unterlagen, gegebenenfalls einschließlich eines Prospekts, enthalten, und zwar nur, wenn sich der Querverweis auf Informationen bezieht, die nach dieser Verordnung in das Basisinformationsblatt aufgenommen werden müssen.

Il peut contenir des renvois à d'autres documents, notamment à des prospectus le cas échéant, uniquement lorsque le renvoi fait référence aux informations requises devant figurer dans le document d'informations clés prévu par le présent règlement.


Aus Gründen der Kohärenz sollte Abschnitt 8.7.1 Spalte 2 des Anhangs VIII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 angepasst werden, um den Querverweis auf die gemäß Abschnitt 8.7.3 des Anhangs IX der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erforderliche Prüfung von Zweigenerationen-Prüfung auf Reproduktionstoxizität durch die EOGRTS zu ersetzen.

Pour des raisons de cohérence, il convient de modifier la colonne 2 du point 8.7.1 de l'annexe VIII du règlement (CE) no 1907/2006 pour changer la référence croisée à l'étude de toxicité pour la reproduction sur deux générations requise au point 8.7.3 de l'annexe IX du règlement (CE) no 1907/2006 en référence croisée à l'étude étendue de toxicité pour la reproduction sur une génération.


(12) Artikel 66 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 sollte dahingehend geändert werden, dass der Querverweis auf Artikel 67 berichtigt wird.

(12) L'article 66, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 528/2012 devrait être modifié afin de corriger la référence croisée à l'article 67.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Artikel 34 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 sollte dahingehend geändert werden, dass der Querverweis auf Artikel 30 berichtigt wird.

(6) L'article 34, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 528/2012 devrait être modifié afin de corriger la référence croisée à l'article 30.


Ein Beschluss über die Aufhebung von Artikeln einer anderen Rechtsvorschrift ist wohl mit dem Begriff des delegierten Rechtsakts gemäß Artikel 290 des Vertrages über die Arbeitsweise der EU nicht vereinbar, da sich delegierte Rechtsakte nur auf nicht wesentliche Bestimmungen einer Rechtsvorschrift beziehen sollten und Änderungen der in Prüfung befindlichen und nicht einer anderen Rechtsvorschrift (Querverweis) betreffen.

Une décision relative à l'abrogation d'articles d'un autre texte législatif ne paraît pas compatible avec la notion d'actes délégués, telle qu'elle est définie à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, dans la mesure où les actes délégués ne devraient porter que sur des éléments non essentiels d'un acte législatif et concernent des modifications à apporter au texte législatif à l'examen, et non à un autre acte (référence croisée).


Im Kommissionsvorschlag für Omnibus II sind delegierte Rechtsakte in Artikel 4 Absatz 4 und Artikel 23 vorgesehen, mit einem Querverweis auf Omnibus I. Die beiden Berichterstatter verständigten sich aus rationalen Gründen darauf, alle Bestimmungen zur Anpassung der Verordnung 1528/2007 an das System der delegierten Rechtsakte in den Omnibus-II-Bericht aufzunehmen. Dazu dienen die Änderungsanträge 14, 15, 16, 17 und 18. In Omnibus I werden die entsprechenden Bestimmungen gestrichen.

La proposition de la Commission relative à "omnibus II" prévoit des actes délégués à l'article 4, paragraphe 4, et à l'article 23, avec un renvoi à "omnibus I". Les deux rapporteurs ont convenu, dans un souci de rationalité, de conserver toutes les dispositions concernant l'adaptation du règlement 1528/2007 au régime des actes délégués prévu par le rapport sur "omnibus II", au moyen des amendements 14, 15, 16, 17 et 18 et par la suppression des dispositions correspondantes contenues dans "omnibus I".


Bezeichnet einen Querverweis zwischen zwei Elementen desselben Netzes.

Représente une référence entre deux éléments d'un même réseau.


Der Abschnitt „Kosten“ enthält gegebenenfalls einen Querverweis auf Teile des OGAW-Prospekts mit detaillierteren Informationen zu den Kosten, einschließlich Informationen zu den an die Wertentwicklung des Fonds gebundenen Gebühren und ihrer Berechnung.

La section «Frais» contient, le cas échéant, un renvoi aux parties du prospectus de l’OPCVM où des informations plus détaillées sur les frais peuvent être trouvées, y compris des informations sur les commissions de performance et leur mode de calcul.


Entsprechen die Vereinbarungen zwischen Master-OGAW und Feeder-OGAW den Vereinbarungen mit Anteilinhabern des Master-OGAW, die nicht Feeder-OGAW sind, und sind diese Vereinbarungen im Prospekt des Master-OGAW beschrieben, sollte nicht verlangt werden, dass diese Standardvereinbarungen in der Vereinbarung zwischen Master-OGAW und Feeder-OGAW repliziert werden, sondern sollte im Interesse der Kosteneinsparung und der Verringerung des Verwaltungsaufwands ein Querverweis auf die relevanten Teile des Prospekts des Master-OGAW ausreichen.

Lorsque les dispositions en matière de négociation entre l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier ne diffèrent pas de celles qui s’appliquent à tous les porteurs de parts non nourriciers de l’OPCVM maître et lorsqu’elles figurent dans le prospectus de l’OPCVM maître, il n’y a pas lieu, pour l’accord entre l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier, de reproduire ces dispositions types en matière de négociation; cet accord doit pouvoir se référer aux passages pertinents du prospectus de l’OPCVM maître, afin de permettre aux entreprises de réduire leurs coûts et leurs charges administratives.




D'autres ont cherché : hyperlink     querverweis     querverweis auf eine notiz     querverweis auf einen paragraph     verknüpfung     Querverweis     


datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Querverweis' ->

Date index: 2023-05-18
w