Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Ausländerin melden
Einen Ausländer melden
Etwas anzeigen
Etwas melden
Etwas mitteilen
Jemanden an etwas binden
Jemanden zu etwas anhalten
Jemanden zu etwas nötigen
Jemanden zu etwas verpflichten
Jemanden zu etwas zwingen
Kenntnis geben von etwas
Melden
Melden
Mitteilung geben von etwas
Mängel an Schornsteinen melden
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «etwas melden » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
etwas melden | etwas anzeigen

donner avis de quelque chose


Mitteilung geben von etwas | Kenntnis geben von etwas | etwas mitteilen | etwas melden | etwas anzeigen

donner communication de quelque chose


etwas anzeigen | etwas melden | etwas mitteilen | Kenntnis geben von etwas | Mitteilung geben von etwas

donner communication de quelque chose


etwas anzeigen | etwas melden

donner avis de quelque chose


einen Ausländer melden | eine Ausländerin melden

déclarer un étranger | annoncer un étranger


jemanden an etwas binden | jemanden zu etwas anhalten | jemanden zu etwas nötigen | jemanden zu etwas verpflichten | jemanden zu etwas zwingen

astreindre






ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Mängel an Schornsteinen melden

signaler des défauts dans une cheminée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etwa 50 % der neu gegründeten Unternehmen melden in den ersten fünf Jahren ihres Bestehens eine Insolvenz an.

Près d’une nouvelle entreprise sur deux fait faillite au cours de ses cinq premières années d’existence.


Sie wird auch ihre Investitionen in die gemeinsame Sammlung von Wissen durch die Durchsetzungsbehörden und die Verknüpfung der verschiedenen IT-Instrumente, mit denen sich die Marktüberwachungs- und Zollbehörden gegenseitig gefährliche Waren melden (wie etwa RAPEX und ICSMS), um einiges erhöhen.

La Commission investira aussi beaucoup plus dans le partage de connaissances entre autorités chargées de faire appliquer la législation et dans la convergence de différents outils informatiques comme les systèmes RAPEX et ICSMS (système d'information et de communication pour la surveillance des marchés) utilisés par les autorités de surveillance du marché et les autorités douanières pour s'informer mutuellement concernant des produits dangereux;


(2) Qualifizierte und nichtqualifizierte Vertrauensdiensteanbieter melden der Aufsichtsstelle und wo zutreffend anderen einschlägigen Stellen wie etwa der für Informationssicherheit zuständigen nationalen Stelle oder der Datenschutzbehörde unverzüglich, in jedem Fall aber innerhalb von 24 Stunden nach Kenntnisnahme von dem betreffenden Vorfall, jede Sicherheitsverletzung oder jeden Integritätsverlust, die bzw. der sich erheblich auf den erbrachten Vertrauensdienst oder die darin vorhandenen personenbezogenen Daten auswirkt.

2. Les prestataires de services de confiance qualifiés et non qualifiés notifient, dans les meilleurs délais et en tout état de cause dans un délai de vingt-quatre heures après en avoir eu connaissance, à l’organe de contrôle et, le cas échéant, à d’autres organismes concernés, tels que l’organisme national compétent en matière de sécurité de l’information ou l’autorité chargée de la protection des données, toute atteinte à la sécurité ou toute perte d’intégrité ayant une incidence importante sur le service de confiance fourni ou sur les données à caractère personnel qui y sont conservées.


(2) Qualifizierte und nichtqualifizierte Vertrauensdiensteanbieter melden der Aufsichtsstelle und wo zutreffend anderen einschlägigen Stellen wie etwa der für Informationssicherheit zuständigen nationalen Stelle oder der Datenschutzbehörde unverzüglich, in jedem Fall aber innerhalb von 24 Stunden nach Kenntnisnahme von dem betreffenden Vorfall, jede Sicherheitsverletzung oder jeden Integritätsverlust, die bzw. der sich erheblich auf den erbrachten Vertrauensdienst oder die darin vorhandenen personenbezogenen Daten auswirkt.

2. Les prestataires de services de confiance qualifiés et non qualifiés notifient, dans les meilleurs délais et en tout état de cause dans un délai de vingt-quatre heures après en avoir eu connaissance, à l’organe de contrôle et, le cas échéant, à d’autres organismes concernés, tels que l’organisme national compétent en matière de sécurité de l’information ou l’autorité chargée de la protection des données, toute atteinte à la sécurité ou toute perte d’intégrité ayant une incidence importante sur le service de confiance fourni ou sur les données à caractère personnel qui y sont conservées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus schlägt die EZB vor, dass nach den technischen Standards Gegenparteien zusätzliche Positionen melden sollten, zur Erfüllung der oben genannten Aufgaben des ESZB und um eine umfassendere Überwachung aus Gründen der Finanzstabilität zu erleichtern, und zwar unter Berücksichtigung unter anderem von internationalen Entwicklungen wie etwa der laufenden Arbeit des FSB.

De plus, la BCE suggère que les normes techniques exigent des contreparties qu’elles déclarent des données supplémentaires afin de favoriser un suivi plus complet aux fins de la stabilité financière et de l’exécution des missions du SEBC exposées ci-dessus, compte tenu, notamment, des évolutions sur le plan international, telles que les travaux actuellement menés par le CSF.


Diese Zahl beruht darauf, dass die Verwaltungsermittlungsstellen der Mitgliedstaaten jedes Jahr im Durchschnitt 1500 Betrugsfälle bearbeiten und der EU melden, das OLAF in durchschnittlich 300 Fällen einen Betrugsverdacht feststellt, die Mitgliedstaaten derzeit pro Jahr schätzungsweise 500 Fälle von Mehrwertsteuerbetrug bearbeiten und die einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden etwa 200 einschlägige Fälle bearbeiten.

Ce chiffre est fondé sur une moyenne de 1500 cas de fraude traités et communiqués chaque année à l’UE par les organismes d'enquête administrative des États membres, une moyenne de 300 cas relatifs à des soupçons de fraude de l’OLAF, une estimation annuelle de 500 cas de fraude à la TVA actuellement traités par les États membres et environ 200 cas pris en charge par les autorités nationales compétentes en matière d’enquêtes pénales.


Etwa 50 % der neu gegründeten Unternehmen melden in den ersten fünf Jahren ihres Bestehens eine Insolvenz an.

Près d’une nouvelle entreprise sur deux fait faillite au cours de ses cinq premières années d’existence.


Zu diesem Zweck wird die Kommission prüfen, wie das IMI um Funktionalitäten erweitert werden kann, so dass es beispielsweise für Meldeverfahren genutzt werden kann (in vielen Bereichen, die etwa die Dienstleistungsrichtlinie und die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr betreffen, müssen die Mitgliedstaaten gemäß EU-Recht nationale Maßnahmen an andere Mitgliedstaaten und/oder die Kommission melden).

À cette fin, la Commission va étudier la possibilité de doter le système d'une fonction qui permettra de l'utiliser, par exemple, pour les procédures de notification (dans de nombreux domaines tels que la directive Services et la directive sur le commerce électronique, la législation de l'UE oblige les États membres à se notifier les mesures nationales et/ou à les notifier à la Commission).


Eine Bank, die etwa eine Überweisung von Frankreich nach Belgien ausführt, muss dies also nicht mehr bei der nationalen Zentralbank melden.

Ceci a pour conséquence qu'une banque qui fait une opération de virement entre la France et la Belgique n'a plus l'obligation de faire une déclaration à sa banque centrale nationale.


- Herr Präsident, ich wollte mich eigentlich nicht melden, aber ich habe natürlich auch etwas zu sagen, wenn die anderen etwas zu sagen haben.

- (DE) Monsieur le Président, en fait, je n’avais pas l’intention d’intervenir, mais naturellement j’ai aussi, comme les autres, quelque chose à dire.




datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'etwas melden' ->

Date index: 2022-09-08
w