Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereich I
Domäne 1
Domäne I
Epoche
Fach
Fachbereich I
Fachgebiet
Gebiet
Hauptbereich
Hauptbereich I
Hauptfach
Hauptgebiet
Option
Schwerpunkt
Studiengebiet
Teilbereich
Teilgebiet

Traduction de «hauptgebiet » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebiet (1) | Teilbereich (2) | Teilgebiet (3) | Fachgebiet (4) | Hauptgebiet (5) | Schwerpunkt (6) | Studiengebiet (7) | Epoche (8) | Fach (9) | Option (10)

matière (1) | sujet (2) | branche (3) | matière principale (4) | pôle de formation (5) | pôle (6) | point fort (7) | domaine partiel (8) | période (9) | branche-période (10) | option (11)


Hauptbereich (1) | Bereich I (2) | Domäne I (3) | Hauptbereich I (4) | Hauptfach (5) | Fachbereich I (6) | Hauptgebiet (7) | Domäne 1 (8)

domaine principal (1) | domaine I (2) | domaine 1 (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für den vorliegenden Aktionsplan wurden die Hauptgebiete nicht nur aufgrund der Schlußfolgerungen des Lissabonner Gipfels geändert, sondern auch angesichts der zahlreichen Stellungnahmen, welche die Kommission vor allem vom Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten sowie auf der informellen Ministerkonferenz über die Informations- und Wissens gesellschaft am 10./11. April in Lissabon erhalten hat.

Pour le présent plan d'action, les principaux domaines d'action ont été réexaminés sur la base des conclusions du sommet de Lisbonne et des nombreuses réactions que la Commission a reçues, notamment de la part du Parlement européen et des États membres, et lors de la conférence ministérielle officieuse concernant la société de l'information et de la connaissance qui a eu lieu à Lisbonne les 10 et 11 avril.


Die fragliche Bestimmung ist Bestandteil des durch den Dekretgeber verfolgten Ziels der Vereinfachung; er wollte die Zahl der Gebiete verringern, indem innerhalb der Hauptgebiete allzu spezifische Unterkategorien von Gebieten abgeschafft wurden.

La disposition en cause s'inscrit dans le prolongement de l'objectif de simplification poursuivi par le législateur décrétal, qui a voulu limiter le nombre de zones en supprimant, à l'intérieur des zones principales, des sous-catégories de zones trop spécifiques.


In der fraglichen Dekretsbestimmung konnte der Dekretgeber im Rahmen seiner breiten Beurteilungsbefugnis den Standpunkt vertreten, dass es keinen Anlass mehr gab, in den geltenden Sektorenplänen die Wohnparkgebiete aufrechtzuerhalten, in denen nur zusätzliche Angaben zum Hauptgebiet als Wohngebiet vorgesehen waren - wie ausdrücklich in dem in B.1.3 zitierten Artikel 167 angegeben ist - und dass künftig die Hauptzweckbestimmung des Gebiets, die unverändert blieb, Vorrang haben sollte.

Par la disposition décrétale en cause, le législateur décrétal a pu estimer, dans le cadre de son large pouvoir d'appréciation, qu'il n'y avait plus de raison de maintenir, dans les plans de secteur en vigueur, la zone de parc résidentiel qui ne prévoyait que des indications supplémentaires à la zone principale qu'est la zone d'habitat, comme l'indiquait expressément l'article 167 cité en B.1.3, et qu'il y avait lieu de privilégier désormais l'affectation principale de la zone, laquelle restait inchangée.


Das Hauptgebiet des Handels mit Kindern, insbesondere Mädchen und Frauen, ist seit vielen Jahren unverändert.

Le schéma principal du trafic, qui implique les enfants, et en particulier les filles et les femmes, n’a pas changé depuis de nombreuses années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher bitte ich dringend darum, unsere Anstrengungen auf zwei Hauptgebiete zu konzentrieren: Die wissenschaftliche Forschung und die Sicherstellung dessen, dass die unternommenen Anstrengungen sich in Ergebnissen widerspiegeln, die sich wiederum auf die Pflege der Patienten auswirken.

Aussi, j’insiste pour que nos efforts se concentrent sur deux domaines importants: la recherche scientifique, et la garantie que les efforts consentis se reflèteront dans les résultats atteints en termes de qualité des soins dispensés aux patients.


Daher bitte ich dringend darum, unsere Anstrengungen auf zwei Hauptgebiete zu konzentrieren: Die wissenschaftliche Forschung und die Sicherstellung dessen, dass die unternommenen Anstrengungen sich in Ergebnissen widerspiegeln, die sich wiederum auf die Pflege der Patienten auswirken.

Aussi, j’insiste pour que nos efforts se concentrent sur deux domaines importants: la recherche scientifique, et la garantie que les efforts consentis se reflèteront dans les résultats atteints en termes de qualité des soins dispensés aux patients.


Dicht gedrängt leben dort jetzt 500 000 Siedler in einem Gebiet, das eigentlich zum Hauptgebiet des unabhängigen palästinensischen Staates gehören sollte.

À l’heure actuelle, 500 000 colons occupent illégalement un territoire qui est censé devenir le territoire principal d’un futur État palestinien indépendant.


Der Bericht stellt die Hauptgebiete für Maßnahmen auf strukturierte, gezielte und sehr klare Weise fest, und dafür möchte ich Herrn Professor Rack noch einmal danken.

Le rapport identifie les principales sphères d'action d'une façon structurée, ciblée et également très claire, et je voudrais donc féliciter le professeur Rack une fois encore.


Diese Herausforderungen wurden in zwei Hauptgebiete für mögliche Folgemaßnahmen eingeteilt: Verbesserungen bei der Durchführung und Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften über Lärmquellen.

On peut regrouper les défis à relever en deux domaines dans lesquels une action de suivi pourrait prendre place, à savoir l’amélioration de la mise en œuvre et le développement de la législation relative aux sources de bruit.


Diese Regelung gilt bereits für den Pkw-Transit aus und nach dem Hauptgebiet der Russischen Föderation (seit 1995).

Le transit automobile en provenance de la Russie continentale est déjà soumis à ce régime (depuis 1995).




D'autres ont cherché : bereich     domäne     epoche     fach     fachbereich     fachgebiet     gebiet     hauptbereich     hauptfach     hauptgebiet     option     schwerpunkt     studiengebiet     teilbereich     teilgebiet     


datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'hauptgebiet' ->

Date index: 2023-09-08
w