Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme
Prinzip des kennen müssens

Traduction de «prinzip des kennen müssens » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme | Prinzip des kennen müssens

principe de besoin de connaître
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. erinnert daran, dass die Strategie Europa 2020 den Bedarf an mehr Frauen auf dem Arbeitsmarkt hervorhebt, und ist der Ansicht, dass Arbeitsinspekteure die Arbeitsbedingungen von Frauen und Männern kennen müssen;

35. rappelle que la stratégie «Europe 2020» souligne que l'Union européenne a besoin de davantage de femmes sur son marché du travail et estime que les inspecteurs du travail devraient avoir connaissance des conditions de travail aussi bien des femmes que des hommes;


36. erinnert daran, dass die Strategie Europa 2020 den Bedarf an mehr Frauen auf dem Arbeitsmarkt hervorhebt, und ist der Ansicht, dass Arbeitsinspekteure die Arbeitsbedingungen von Frauen und Männern kennen müssen;

36. rappelle que la stratégie "Europe 2020" souligne que l'Union européenne a besoin de davantage de femmes sur son marché du travail et estime que les inspecteurs du travail devraient avoir connaissance des conditions de travail aussi bien des femmes que des hommes;


Ausnahmen sollten gelten, wenn der Dritte nicht schutzwürdig ist, ihm also das anzuwendende Recht bekannt war oder er es hätte kennen müssen oder wenn die in dem Staat geltenden Anforderungen betreffend die Registrierung oder Publizität eingehalten wurden.

Il y a lieu de prévoir des exceptions lorsque le tiers ne saurait bénéficier d'une protection parce qu'il connaissait la loi applicable ou aurait dû la connaître, ou encore si les exigences relatives à l'enregistrement ou à la publicité applicables dans l'État concerné ont été respectées .


Ausnahmen sollten gelten, wenn der Dritte nicht schutzwürdig ist, ihm also das anzuwendende Recht bekannt war oder er es hätte kennen müssen oder wenn die in dem Staat geltenden Anforderungen betreffend die Registrierung oder Publizität eingehalten wurden (Entspricht Änd. 22 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS).

Il y a lieu de prévoir des exceptions lorsque le tiers ne saurait bénéficier d'une protection parce qu'il connaissait la loi applicable ou aurait dû la connaître, ou encore si les exigences relatives à l'enregistrement ou à la publicité applicables dans l'État concerné ont été respectées (Correspond à l'AM 22 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausnahmen sollten gelten, wenn der Dritte nicht schutzwürdig ist, ihm also das anzuwendende Recht bekannt war oder er es hätte kennen müssen oder wenn die in dem Staat geltenden Anforderungen betreffend die Registrierung oder Publizität eingehalten wurden.

Il y a lieu de prévoir des exceptions lorsque le tiers ne saurait bénéficier d'une protection, car il connaissait la loi applicable ou aurait dû la connaître, ou encore si les exigences applicables dans l'État concerné relatives à l'enregistrement ou à la publicité ont été respectées.


Systematische Einführung und Anwendung des "only once"-Prinzips – Die Behörden müssen sicherstellen, dass Unternehmen nicht mehrmals Informationen beibringen müssen, die sie den Behörden bereits auf anderem Wege zugestellt haben, was für alle Ebenen (die europäische, einzelstaatliche, regionale und lokale Ebene) gilt.

Introduction systématique et application du principe "une fois seulement" – Les pouvoirs publics doivent veiller à ce que les entreprises ne soient pas obligées de fournir de nouveau des informations qu'ils ont déjà obtenues par une autre voie, et ce à tous les niveaux (européen, national, régional, local).


47. RUFT im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates von Nizza (Dezember 2000) bezüglich des Vorsorgeprinzips IN ERINNERUNG, dass die Regelungen für die Anwendung dieses Prinzips geklärt werden müssen;

47. à la suite des conclusions du Conseil européen de Nice (décembre 2000) concernant le principe de précaution, RAPPELLE la nécessité de clarifier les modalités de son application;


34. RUFT im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates von Nizza (Dezember 2000) bezüglich des Vorsorgeprinzips IN ERINNERUNG, dass die Regelungen für die Anwendung dieses Prinzips geklärt werden müssen;

34. à la suite des conclusions du Conseil européen de Nice (décembre 2000) concernant le principe de précaution, RAPPELLE la nécessité de clarifier les modalités de son application;


Da die Unternehmen ihre Verpflichtungen im Rahmen der Richtlinie kennen müssen, ist es besonders wichtig, dass die Mitgliedstaaten der Kommission mitteilen, wie sie die Vorschriften auf nationaler Ebene anwenden wollen.

Comme les entreprises d'assurances doivent être informées de leurs obligations au titre de cette directive, il est particulièrement important que les États membres communiquent la manière dont ils entendent appliquer ces exigences au niveau national.


Da die Unternehmen ihre Pflichten aus dieser Richtlinie kennen müssen, ist es besonders wichtig, dass die Mitgliedstaaten mitteilen, wie sie diese Anforderungen der Richtlinie auf nationaler Ebene umsetzen wollen.

Comme les compagnies doivent être au courant de leurs obligations au titre de cette directive, il est particulièrement important que les États membres notifient la manière dont ils entendent appliquer ses exigences au niveau national.




datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'prinzip des kennen müssens' ->

Date index: 2024-04-08
w