Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
ESZB-Satzung
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Mitglied der BZE
Mitglied der Europäischen Zentralbank
Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank
Satzung des ESZB und der EZB
Stellungnahme der Europäischen Zentralbank

Traduction de «stellungnahme europäischen zentralbank » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme der Europäischen Zentralbank

avis de la Banque centrale européenne [ avis de la BCE ]


Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]

membre de la Banque centrale européenne [ membre de la BCE | membre du directoire de la Banque centrale européenne ]


Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE | statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

Protocole sur les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


Parlamentarische Initiative. Genehmigung der Europäischen Sozialcharta. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. September 1996 zum Bericht vom 17. November 1995 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates

Initiative parlementaire. Ratification de la Charte sociale du Conseil de l'Europe. Avis du Conseil fédéral du 4 septembre 1996 concernant le rapport du 17 novembre 1995 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pressemitteilung Stellungnahme der Kommission zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank zur Änderung von Artikel 22 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

Mémo: Avis de la Commission sur la recommandation de la Banque centrale européenne visant à modifier l'article 22 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


Stellungnahme der Kommission zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank zur Änderung von Artikel 22 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

Avis de la Commission sur la recommandation de la Banque centrale européenne visant à modifier l'article 22 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


Die Europäische Kommission wird heute eine befürwortende Stellungnahme zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank (EZB) vom 23. Juni 2017 abgeben, in der die EZB eine stärkere Rolle bei der Regelung von Clearingsystemen für Finanzinstrumente - beispielsweise für zentrale Gegenparteien (CCPs) - gefordert und vorgeschlagen hat, zu diesem Zweck Artikel 22 ihrer Satzung zu ändern.

La Commission européenne a rendu aujourd'hui un avis favorable sur la recommandation de la Banque centrale européenne (BCE) du 23 juin 2017, dans laquelle la BCE demandait à exercer un plus grand rôle dans la réglementation des systèmes de compensation d'instruments financiers, par exemple en ce qui concerne les contreparties centrales (CCP), et proposait à cet effet une modification de l'article 22 de ses statuts.


Stellungnahme der Kommission zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank zur Änderung des Artikels 22 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

Avis de la Commission sur la recommandation de la Banque centrale européenne concernant une modification de l'article 22 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stellungnahme der Kommission zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank zur Änderung des Artikels 22 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank // Straßburg, 3. Oktober 2017

Avis de la Commission sur la recommandation de la Banque centrale européenne concernant une modification de l'article 22 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne // Strasbourg, le 3 octobre 2017


Neben all diesen politischen Erörterungen hat der Europäische Rat Herrn Mario Draghi zum Präsi­denten der Europäischen Zentralbank ab 1. November 2011 ernannt, nachdem Ihr Parlament mit so großer Mehrheit eine befürwortende Stellungnahme abgegeben hatte.

Parallèlement à ces débats politiques, le Conseil européen a nommé M. Mario Draghi président de la Banque centrale européenne à partir du 1er novembre 2011, à la suite de l'avis favorable prononcé à une très grande majorité par votre Parlement.


Am 18. Februar 2011 wurde die Europäische Zentralbank (EZB) vom Präsidenten des Europäischen Rates um Stellungnahme zu der Empfehlung des Rates vom 15. Februar 2011 (1) zur Ernennung eines Mitglieds des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ersucht.

Le 18 février 2011, la Banque centrale européenne (BCE) a reçu une demande de consultation de la part du président du Conseil européen portant sur la recommandation du Conseil du 15 février 2011 (1) concernant la nomination d’un membre du directoire de la Banque centrale européenne.


[nach Einholung der Stellungnahme der Europäischen Zentralbank, ]

[après avoir obtenu l'avis de la Banque centrale européenne ,]


In Erwartung der Stellungnahme der Europäischen Zentralbank und des Standpunkts des Europä­ischen Parlaments verständigte sich der Rat auf eine allgemeine Ausrichtung zum Entwurf einer Richtlinie zur Anpassung der Beaufsichtigung der Finanzunternehmen eines Finanzkonglomerats an den neuen EU‑Regelungsrahmen für die Finanzmarktaufsicht (Dok. 15592/10 + 15593/10 ADD 1).

Le Conseil a marqué son accord sur une orientation générale concernant un projet de directive visant à adapter la surveillance des entités financières des conglomérats au nouveau cadre de l'UE pour la surveillance des marchés financiers (doc. 15592/10+15593/10 ADD 1), dans l'attente de l'avis de la Banque centrale européenne et de la position du Parlement européen.


Der Rat der Europäischen Zentralbank dürfte seine Stellungnahme noch vor den Sommerferien abgeben.

Le conseil des gouverneurs de la BCE devrait rendre son avis avant les congés estivaux.


w