17. betont, dass Immaterialgüterrechte im Interesse von Innovationen, Kreativität und Wettbewerbsfähigkeit wirksam durchgesetzt werden müssen, wozu es eines vollkommen transparenten, ganzheitlichen, ausgewogenen und flexiblen Systems bedarf, mit dem zügig auf die stets neuen Herausforderungen reagiert werden kann, mit denen die wissensbasierte Wirtschaft in der EU im digitalen Zeitalter konfrontiert ist;
17. souligne que, dans l'intérêt de l'innovation, de la créativité et de la compétitivité, il est primordial d'assurer l'application efficace des DPI grâce à un système pleinement transparent, global, équilibré et souple, capable de réagir rapidement à l'évolution des défis auxquels l'économie de la connaissance de l'Union est confrontée à l'ère du numérique;