Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-hour time lag fuel
1-hour timelag fuel
100-hour time lag fuel
100-hour timelag fuel
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
One hundred hour timelag fuel
One thousand hour timelag fuel
One-hour time lag fuel
One-hour timelag fuel
One-hundred hour time lag fuel
One-hundred hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel

Traduction de «1000-hour time lag fuel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


100-hour timelag fuel [ 100-hour time lag fuel | one hundred hour timelag fuel | one-hundred hour timelag fuel | one-hundred hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de cent heures


one-hour timelag fuel [ one-hour time lag fuel | 1-hour timelag fuel | 1-hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage d'une heure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have a 1000-HP engine that fuels a generator, producing between 300 and 600 kilowatt-hours.

C'est un engin de 1 000 forces qui alimente un générateur qui fait entre 300 à 600 kilowatts/heure.


For roughly one-third of all detainees there is a time lag of over 48 hours before the adjudication division is even notified that this person is in detention.

Le tiers environ de tous les détenus sont détenus pendant plus de 48 heures avant que la direction de l'arbitrage soit informée de leur situation.


Other approaches that deserve support and that target chronic alcohol abusers who insist on driving are: a graduated penalty system for BAC levels above .08 that aligns criminal sanctions with BAC levels; stronger enforcement of current penalties; stiffer penalties for repeat offenders and those impaired drivers causing injury and death; penalties that impound vehicles and immobilize drivers, including electronically monitored home confinement, alcohol ignition interlocks, and auto timer and fuel locks; mandatory alcohol dependency assessment for first-time offenders with BACs above .15; greater access to and av ...[+++]

Voici d'autres mesures qui méritent votre appui et qui visent les buveurs invétérés qui insistent pour conduire: des peines progressives selon le taux d'alcoolémie; une application plus rigoureuse des sanctions déjà prévues; des peines plus lourdes pour les récidivistes et les conducteurs ivres ayant causé des blessures ou la mort; la mise en fourrière des véhicules et l'immobilisation des conducteurs, y compris le contrôle électronique du confinement à domicile, l'antidémarreur alcoométrique, la minuterie automatique et le verrouillage de l'alimentation en carburant; l'évaluation obligatoire de la dépendance à l'alcool des contreven ...[+++]


Member States may exempt existing medium combustion plants which do not operate more than 1000 operating hours per year as a rolling average over a period of five years from compliance with the emission limit values set out in Part 1 of Annex II. In that case, for plants firing solid fuels, an emission limit value for particulate matter of 200 mg/Nm³ shall apply.

Les États membres peuvent exempter les installations de combustion moyennes existantes qui ne sont pas exploitées plus de 1 000 heures par an, en moyenne mobile calculée sur une période de cinq ans, du respect des valeurs limites d'émission fixées à l'annexe II, partie 1. Dans ce cas, pour les installations qui utilisent des combustibles solides, une valeur limite d'émission de 200 mg/Nm s'applique pour les particules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 25 October 2007 the UN Special Rapporteur on the Right to Food issued a report calling for a five-year moratorium on the production of crops intended for conversion into fuel: the idea being, once that time lag has passed, to move on directly to second-generation biofuels made from crop waste.

Le 25 octobre 2007, le rapporteur spécial de l'ONU pour l'alimentation a publié un rapport demandant un moratoire de cinq ans sur la production végétale destinée à être transformée en carburant, afin, ce délai écoulé, de passer directement à la deuxième génération de biocarburants, qui, eux, sont fabriqués à partir de résidus de culture.


On 25 October 2007 the UN Special Rapporteur on the Right to Food issued a report calling for a five-year moratorium on the production of crops intended for conversion into fuel: the idea being, once that time lag has passed, to move on directly to second-generation biofuels made from crop waste.

Le 25 octobre 2007, le rapporteur spécial de l'ONU pour l'alimentation a publié un rapport demandant un moratoire de cinq ans sur la production végétale destinée à être transformée en carburant, afin, ce délai écoulé, de passer directement à la deuxième génération de biocarburants, qui, eux, sont fabriqués à partir de résidus de culture.


1. When the body with responsibility as laid down in Article 3(3) reasonably expects a flight to be delayed beyond its scheduled time of departure for one hour in the case of flights of less than 1 000 kilometres, for two hours in the case of flights of between 1000 and 3 500 kilometres or for four hours in the case of flights of over 3 500 kilometres, passengers shall be offered the assistance offered in the case of denied boarding as specified in Article 9, except in the case of force majeure .

1. Lorsque l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé, par rapport à l'heure de départ prévue, d'une heure pour les vols de moins de 1 000 kilomètres, de deux heures pour les vols d'une distance de 1 000 à 3 500 kilomètres ou de quatre heures pour les vols de plus de 3 500 kilomètres , les passagers se voient offrir l'assistance prévue en cas de refus d'embarquement conformément aux dispositions de l'article 9, sauf en cas de force majeure .


1. When the body responsible as laid down in Article 3(3) reasonably expects a flight to be delayed beyond its scheduled time of departure for one hour in the case of flights of less than 1000 kilometres, for two hours in the case of flights of between 1000 and 3 500 kilometres or for four hours in the case of flights of over 3 500 kilometres, passengers shall be offered the assistance offered in the case of denied boarding as specified in Article 9, except in the case of force majeure.

1. Lorsque le responsable au sens de l'article 3, paragraphe 3, 1. Lorsque l'agent responsable tel que défini à l'article 3, paragraphe 3, prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé, par rapport à l'heure de départ prévue, de deux heures pour les vols de moins de 1 000 kilomètres, de trois heures pour les vols d'une distance de 1 000 à 3 500 kilomètres ou de quatre heures pour les vols de plus de 3 500 kilomètres, les passagers se voient offrir l'assistance prévue en cas de refus d'embarquement conformément aux dispositions de l'article 9, sauf en cas de force majeure.


We have a 1000-HP engine that fuels a generator, producing between 300 and 600 kilowatt-hours.

C'est un engin de 1 000 forces qui alimente un générateur qui fait entre 300 à 600 kilowatts/heure.


This aircraft, because of her ability, has only enough fuel for six hours, so we try to time our flight for five hours and have at least an hour's fuel left to get back.

Cet avion a une autonomie de vol de six heures, et nous cherchons donc à planifier un vol de cinq heures pour pouvoir rentrer en ayant une réserve de carburant d'au moins une heure.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'1000-hour time lag fuel' ->

Date index: 2023-02-20
w