Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
737

Traduction de «737 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
737 (Saskatoon) Communication Troop [ 737 (Saskatoon) Comm Tp ]

737e Troupe des communications Saskatoon [ 737 T Comm Saskatoon ]


Pacific Western Airlines Ltd. -- America West Airlines Inc. Boeing 737-275 Serial No. 20958 Aircraft Leasing Order

Arrêté sur la location d'un aéronef Boeing 737-275 (n° de série 20958) de Pacific Western Airlines Ltd. à America West Airlines Inc.


Fraternité nationale des monteurs d'acier de structure, serruriers de bâtiments et chaudronniers, section locale 737

Fraternité nationale des monteurs d'acier de structure, serruriers de bâtiments et chaudronniers, section locale 737
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0415 - EN - Commission Regulation (EU) No 415/2013 of 6 May 2013 laying down additional responsibilities and tasks for the EU reference laboratories for rabies, bovine tuberculosis and bee health, amending Regulation (EC) No 737/2008 and repealing Regulation (EU) No 87/2011 Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 415/2013 // of 6 May 2013 // laying down additional responsibilities and tasks for the EU reference laboratories for rabies, bovine tuberculosis and bee health, amending Regulation (EC) No 737/2008 and repealing Regulation (EU) No 87/2011 // (Text with ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0415 - EN - Règlement (UE) n ° 415/2013 de la Commission du 6 mai 2013 assignant des responsabilités et des tâches supplémentaires aux laboratoires de référence de l’Union européenne pour la rage, la tuberculose bovine et la santé des abeilles, modifiant le règlement (CE) n ° 737/2008 et abrogeant le règlement (UE) n ° 87/2011 Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 415/2013 DE LA COMMISSION // du 6 mai 2013 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0737 - EN - COMMISSION REGULATION - (EC) No 737/2008 // of 28 July 2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0737 - EN - RÈGLEMENT - (CE) - 737/2008 - DE LA COMMISSION // du 28 juillet 2008 - 882/2004 du Parlement européen et du Conseil


Commission Regulation (EC) No 737/2008 of 28 July 2008 designating the Community reference laboratories for crustacean diseases, rabies and bovine tuberculosis, laying down additional responsibilities and tasks for the Community reference laboratories for rabies and bovine tuberculosis and amending Annex VII to Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council

Règlement (CE) n o 737/2008 de la Commission du 28 juillet 2008 désignant les laboratoires communautaires de référence pour les maladies des crustacés, la rage et la tuberculose bovine, assignant des responsabilités et des tâches supplémentaires aux laboratoires communautaires de référence en matière de rage et de tuberculose bovine et modifiant l'annexe VII du règlement (CE) n o 882/2004 du Parlement européen et du Conseil


For a period we'll operate the 737-200 and the 737-700, but eventually we'll only be a 737-700 operator.

Pendant un certain temps, nous ferons voler à la fois des 737-200 et des 737-700, mais à terme nous n'exploiterons que des 737-700.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus, the Civil Service Tribunal disregarded, in the first place, the case-law according to which the statement of reasons for the decision rejecting a complaint is deemed to supplement the statement of reasons for the decision against which the complaint was directed (see, to that effect, Case T-562/93 Obst v Commission [1995] ECR-SC I-A-247 and II-737, paragraph 79, and Case T-71/96 Berlingieri Vinzek v Commission [1997] ECR-SC I-A-339 and II-921, paragraph 79), in the second place, the principle of legality, according to which the reasons for a decision may be based only on factors which predate or are contemporaneous with it, and, in ...[+++]

De la sorte, le Tribunal de la fonction publique aurait méconnu, en premier lieu, la jurisprudence selon laquelle la motivation de la décision de rejet d’une réclamation est censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 19 octobre 1995, Obst/Commission, T-562/93, RecFP p. I-A-247 et II-737, point 79, et du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T-71/96, RecFP p. I-A-339 et II-921, point 79), en deuxième lieu, le principe de légalité, en vertu duquel les motifs d’une décision ne peuvent reposer que sur des éléments antérieurs ou contemporai ...[+++]


The bill amends section 737(5) of the Criminal Code to eliminate judicial discretion; section 737(2) of the Code to increase the victim surcharge from 15 per cent to 30 per cent of a fine imposed by the court; section 737(2) of the Code to increase the victim surcharge from $50 to $100 for offences punishable by summary conviction; and section 737(2) of the Code to increase the victim surcharge from $100 to $200 for offences punishable by indictment if no fine is imposed by the court.

Le projet de loi modifie le paragraphe 737(5) du Code criminel afin d'éliminer le pouvoir discrétionnaire du juge ainsi que le paragraphe 737(2) pour faire passer la suramende compensatoire de 15 à 30 p. 100 de l'amende infligée par le tribunal ou, si aucune amende n'est infligée par le tribunal, de 50 $ à 100 $ pour une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et de 100 $ à 200 $ pour une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par mise en accusation.


(Return tabled) Question No. 973 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government's proposal to double the victim surcharge and limit judicial discretion in sentencing as is currently provided for by section 730 of the Criminal Code, and to eliminate the “undue hardship” defense: insofar as the victim surcharge is used to fund provincial and territorial victims' services, (a) on what data did the Minister of Justice rely in determining the specific amount by which the government proposes to raise the surcharge, in particular, did the Minister rely on data directly provided by (i) the province of Alberta, (ii) the province of British Columbia, (iii) the province of Manitoba, (iv) the province of New Brunswick, (v) the province of Newfoundlan ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 973 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la proposition du gouvernement de doubler la suramende compensatoire, de limiter la discrétion que l’article 730 du Code criminel confère au tribunal en matière de détermination de la peine et d’éliminer la défense du « préjudice injustifié »: dans la mesure où la suramende compensatoire sert à financer les services provinciaux et territoriaux aux victimes, a) sur quelles données s’est fondé le ministre de la Justice pour proposer de doubler la suramende, en particulier, s’est-il fondé sur les données communiquées directement par (i) l’Alberta, (ii) la Colombie-Britannique, (iii) le Manitoba, (iv) le Nouveau-Brunswick, (v) Terre-Neuve-et-Labdrador, (vi) la Nouve ...[+++]


Bill C-37 amends the Criminal Code by, among other changes, repealing subsections 737(5), 737(6), and 737(10).

Le projet de loi C-37 modifie le Code criminel, notamment en abrogeant les paragraphes 737(5), 737(6) et 737(10).


See: C-521/04 P(R) Tillack v Commission [2005] ECR I-3103, paras 32 and 34; T-17/90, T-28/91 and T-17/92 Camara Alloisio and Others v Commission [1993] ECR II-841, para. 39; T-562/93 Obst v Commission [1995] ECR-SC I-A-247 and II-737, para. 23; T-29/03 Comunidad Antónoma de Andalucía v Commission [2004] ECR II-2923, para. 29; T-193/04 R Tillack v Commission [2004] ECR II-3575, paras 43 and 44; T-193/04 Tillack v Commission [2006] ECR II-3995, para. 70

Tribunal 15 juillet 1993, Camara Alloisio e.a./Commission, T-17/90, T-28/91 et T-17/92, Rec. p. II-841, point 39 ; Tribunal 19 octobre 1995, Obst/Commission, T-562/93, RecFP p. I-A-247 et II-737, point 23 ; Tribunal 13 juillet 2004, Comunidad Antónoma de Andalucía/Commission, T-29/03, Rec. p. II-2923, point 29 ; Tribunal 15 octobre 2004, Tillack/Commission, T-193/04 R, Rec. p. II-3575, points 43 et 44 ; Tribunal 4 octobre 2006, Tillack/Commission, T-193/04, Rec. p. II-3995, point 70


A main line of United Airlines has a unit called United Shuttle, which operates over 50 of the 737s; U.S. Air has one called MetroJet, which I believe operates approximately 37 of the 737s; and Delta has Delta Express, which I believe is pushing 50 of the 737s.

L'une des lignes principales de United Airlines comporte une unité qui s'appelle United Shuttle, qui exploite plus de 50 Boeing 737; U.S. Air a un service appelé MetroJet, qui en exploite je crois environ 37; et Delta a Delta Express, qui en utilise je crois près de 50.




D'autres ont cherché : comm tp     communication troop     737      


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'737 ' ->

Date index: 2021-05-11
w